Книга Леопард охотится в темноте, страница 13. Автор книги Уилбур Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Леопард охотится в темноте»

Cтраница 13

Носорог мгновенно развернулся и бросился на звук. Кусты расступились, как перед танком «центурион», и треск постепенно стих, когда носорог поднялся по склону и перевалил за гребень в поисках противника. Крейг тяжело опустился на тропу и согнулся, задыхаясь от хохота, граничившего с истерикой.

В течение следующих нескольких часов ему удалось отыскать три впадины, заполненные вонючей стоячей водой, которую эти странные животные предпочитали чистым проточным водам реки, и он решил, где разместить укрытия, из которых туристы будут наблюдать за носорогами с близкого расстояния. Конечно, рядом с водопоями следует установить соляные лизунцы, которые привлекут животных, чтобы туристы могли глазеть на них и фотографировать.

Расположившись на бревне рядом с водопоем, он обдумал факторы, говорившие в пользу осуществления проекта. Сейчас он находился в часе полета от водопада Виктория — одного из семи чудес света, привлекавшего каждый месяц тысячи туристов. До его лагеря крюк будет совсем небольшим и лишь ненамного удорожит стоимость перелета. У него были редкие животные, предложить которых могли лишь немногие заповедники и лагеря, а также много других зверей, сконцентрированных на относительно небольшой площади. Граничил его участок с двумя малоразвитыми заповедниками, являвшимися постоянными источниками интересных животных.

По его мнению, следовало построить лагерь типа «шампанское с икрой», похожий на частные владения, граничившие с Национальным парком Крюгера в Южной Африке. Он построит небольшие лагеря, достаточно далеко друг от друга, чтобы у посетителей создавалось впечатление, что вся дикая природа принадлежит только им. Он наймет обаятельных и знающих проводников, которые будут подвозить туристов на «лендроверах» и подводить пешком к редким и потенциально опасным животным, чтобы приключение казалось захватывающим. Он обеспечит шикарную обстановку в лагере, куда туристы будут возвращаться по вечерам, включая кондиционирование воздуха, изысканную кухню и лучшие вина. Еще он наймет очаровательных молодых девушек, которые будут развлекать гостей, будет показывать фильмы о дикой природе, приглашать самых лучших экспертов для чтения лекций. И все это он будет предоставлять по безумно высокой цене, имея в виду обслуживание туристов самого высокого уровня.

В свой примитивный лагерь под фиговыми деревьями Крейг вернулся, когда стемнело. Его лицо и руки покраснели от солнца, шея распухла от укусов мух цеце, культя ныла от непривычной нагрузки. Крейг слишком устал, чтобы готовить ужин, поэтому он просто отстегнул протез, выпил виски из пластмассовой кружки, завернулся в одеяло и почти мгновенно уснул. Он проснулся на несколько минут среди ночи, чтобы справить нужду, и попутно насладился рычанием охотившегося прайда львов.

Разбудили его похожие на свист крики диких голубей, питавшихся на дереве, и он почувствовал себя голодным как волк и, самое главное, абсолютно счастливым, каким не чувствовал себя уже много лет.

Позавтракав, он допрыгал на одной ноге до реки, захватив с собой номер журнала «Фармере Уикли» — библии африканских фермеров. Там он сел в воду, ощутив голым задом приятное покалывание крупных песчинок, а все еще нывшей культей — прохладную воду реки, стал изучать цены на скот и подсчитывать в уме возможные расходы.

Ему пришлось быстро пересмотреть свои слишком амбициозные, планы, когда он подсчитал, во что выльется приобретение племенного скота для «Кинг Линн» и «Квин Линн». Консорциум продал скот за полтора миллиона, а цены с того времени успели подняться.

Придется начать с хороших быков и скрещенных коров и постепенно развивать свою породу. Тем не менее расходы будут высокими, с учетом переоснащения ферм и строительством туристского лагеря здесь, на Чизарире. Кроме того, ему придется выселить скваттеров, а это возможно будет сделать, только предложив им финансовую компенсацию. Как говорил старик Баву, сосчитай, сколько это будет стоить, по твоему мнению, а потом умножь на два.

В кредит он мог записать то, что он сам жил достаточно экономно на яхте, в отличие от многих других молодых авторов, добившихся внезапного успеха. Книга была в списке бестселлеров по обеим сторонам Атлантики в течение почти года, была включена в списки рекомендуемых книг тремя основными книжными клубами, была также переведена на несколько языков, включая хинди. Кроме того, вышел сокращенный вариант в «Ридерс Дайджест», был снят телевизионный сериал, были подписаны контракты на издание книги в мягкой обложке. Впрочем, нельзя забывать, что в конце процесса в его накопления запустил руки налоговый инспектор.

Ему повезло, что после такого опустошительного набега у него осталось то, что он имел сейчас. Он занимался спекуляциями золотом и серебром, ему три раза сопутствовал успех в игре на бирже, и, наконец, он вовремя перевел все средства в швейцарские франки. Кроме того, он мог продать яхту. Всего месяц назад ему предлагали за «Баву» сто пятьдесят тысяч долларов, но ему и сейчас не хотелось с ней расставаться. Еще он мог попробовать выбить у Эша Леви крупный аванс за ненаписанный роман и, в конце концов, заложить душу.

Подсчитав все, он понял, что в лучшем случае, используя все возможности и источники кредитования, ему удастся собрать полтора миллиона. А не хватать будет примерно такой же суммы.

«Итак, мой любимый банкир Генри Пикеринг, тебя ждет большой сюрприз!» — Он беззаботно улыбнулся, подумав, что нарушает золотое правило предусмотрительного инвестора и кладет все яйца в одну корзину. «Дорогой Генри, наш компьютер выбрал вас в качестве счастливого кредитора одноногого исчерпавшего себя писаки на сумму в полтора миллиона долларов». Ни до чего лучшего в данный момент он додуматься не мог, кроме того, что следовало дождаться ответа консорциума Джока Дэниелса. Он переключился на более земные размышления.

Он нырнул и сделал глоток чистейшей сладкой воды. Чизарира была небольшим притоком великой Замбези, значит, он пил воду Замбези, как обещал Генри Пикерингу. Название «Чизарира» было не очень удобным для произношения и запоминания западными туристами. Ему требовалось название, под которым он будет продавать свой африканский рай.

— «Воды Замбези», — громко произнес он. — Я назову лагерь «Воды Замбези». — Он чуть не задохнулся, услышав совсем рядом мужской голос:

— Должно быть, он — сумасшедший.

Это был низкий и мелодичный голос матабела.

— Сначала он является сюда один и без оружия, потом сидит среди крокодилов и разговаривает с деревьями!

Крейг быстро перевернулся на живот и уставился на троих мужчин, бесшумно появившихся из леса и теперь стоявших в десяти шагах. Их лица были холодны и лишены всякого выражения.

Все трое были одеты в выцветшие джинсовые костюмы — униформу партизан. Они с привычной небрежностью держали в руках автоматы АК-47, которые нельзя было спутать с другим оружием благодаря изогнутым рожкам и фанерным прикладам.

Джинсы, АК-47 и матабелы — Крейг практически не сомневался в том, с кем ему пришлось встретиться. Регулярные войска Зимбабве были одеты в рабочую форму или боевые комбинезоны, вооружены оружием НАТО и говорили на языке шонов. Эти люди были бойцами распущенной Зимбабвийской народной революционной армии, стали политическими мятежниками, не подчинявшимися никаким законам, не признававшими никакой власти, превращенными кровопролитной войной в жестоких, безжалостных людей со смертью в руках и в глазах. Несмотря на то, что Крейга предупреждали о такой возможности, что он даже в какой-то мере ждал этой встречи, во рту у него пересохло и он ощутил приступ тошноты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация