Книга Пока падают звезды…, страница 12. Автор книги Робин Грейди

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пока падают звезды…»

Cтраница 12

Она встала с табурета и взяла кий Малькома. Наклонившись над столом, она прищурила левый глаз и, прицелившись, разбила шары. Десятый номер полетел в правую заднюю лузу.

Глаза Бена сузились.

— Хороший удар.

Так же легко она загнала в лузу следующий шар.

— Спасибо. — Селест наклонилась вперед, и девятка влетела в среднюю лузу.

Бен со смехом откашлялся.

— Ты правда умеешь играть?

Она пожала плечами.

— Тебя это шокирует?

Мальком сел на табурет.

— Похоже, эту игру сделает Селест.

Бен с улыбкой наблюдал за ходом партии.

— Я составлю ей компанию.

— Если у тебя появится возможность, — улыбнулась она.

Селест отправила в лузу уже шесть шаров. Сперва Бен был спокоен, потом начал нервничать. Теперь его губы были плотно сжаты.

Когда она наконец промахнулась, он просто отодвинул ее локтем в сторону.

— Моя очередь.

Селест опустила подбородок на тупой конец кия.

К тому времени, когда Бен загнал в лузу следующие семь шаров, на его лбу выступили капли пота. Наклонившись над кием, он закрыл один глаз и, прицелившись, легонько прикоснулся мягким велюровым кончиком к белому шару. Селест задержала дыхание, когда отскочивший от белого черный шар покатился к дальней левой лузе и остановился буквально в миллиметре от нее.

Бен выпрямился и тяжело вздохнул.

Селест с трудом удержалась от того, чтобы победно не выбросить над головой руку. Она загнала свой седьмой шар и прицелилась в черный. Бен допил виски.

Черный шар плавно закатился в лузу.

Селест чертыхнулась, Бен улыбнулся, Мальком соскочил с табурета.

— Я собираю и ставлю на Селест.

— Мы уже закончили, Мальком. — Бен взял спутницу под руку.

Музыка обрушилась на них громовым раскатом. Бен наклонился к ее уху.

— Ты хочешь остаться?

Не особенно, но и домой она тоже не спешила.

— А какая альтернатива? — спросила Селест. Он что-то сказал, но она не расслышала. — Что? — Бен говорил что-то насчет фейерверка. Она тряхнула головой и показала на уши. — Слишком шумно.

Бен решительно взял ее под локоть. Попрощавшись с Раулем, они вышли в холл. Бен нажал на кнопку лифта.

— Мы можем посмотреть на фейерверк с моего балкона. Или ты хотела бы отправиться куда-нибудь еще?

С его балкона? Он имел в виду из его квартиры?

Сердце Селест замерло от перспективы оказаться наедине с Бентоном, особенно после их маленького состязания у бильярдного стола.

Думал ли он о ней в эти шесть недель хотя бы наполовину столько же, сколько она о нем? Или же он наслаждался другими женщинами? Возможность снова сблизиться с ним была и возбуждающей, и опасной — как прыжок со скалы с завязанными глазами в надежде, что тебя кто-нибудь поймает. Но что, если она значит для него не больше, чем все другие женщины?

И почему перспектива провести с ним еще одну ночь действует на нее так возбуждающе?

Нужно перестать накручивать себя и просто наслаждаться всем происходящим. А постель… Может, до нее вообще дело не дойдет.

Собравшись с духом, Селест кивнула.

— Мне нравится твое предложение.

Через две минуты они уже входили в его пентхаус. Интерьер помещения был выдержан в светло-бежевых тонах.

Селест подошла к высоким, во всю стену, окнам. Через час небо над гаванью заполнят разноцветные фейерверки. Каждый год новогодний спектакль проводился все с большим размахом.

Она вздохнула.

— Вид отсюда будет просто потрясающий.

Бентон встал за ее спиной, и Селест почувствовала жар его тела.

— Где это ты научилась так играть в пул?

Она обернулась и с трудом удержалась на ногах, увидев его совсем рядом. Губы Бентона были живым воплощением порока.

— Отец еще в детстве научил меня, — ответила Селест. — Я упражнялась каждый день в течение года. И в школе тоже была комната с бильярдом.

Его глаза округлились.

— В школе для девочек?

Она усмехнулась.

— А что? Женские таланты не ограничиваются рождением детей и умением делать макияж.

— Хочешь сказать, что выиграть тебе не составило труда?

Да она чуть не ободрала себе ногти!

— Ну, пришлось немного постараться.

Бентон перехватил ее взгляд.

— Какие еще сюрпризы есть у тебя в запасе?

Она махнула рукой.

— Вряд ли они будут сюрпризами, если я скажу тебе.

— Все равно скажи.

Селест подняла брови.

— Не многовато ли сюрпризов для одного вечера?

— Нет. Жду не дождусь, когда ты удивишь меня еще чем-нибудь.

Если у нее и были какие-то сомнения, то теперь они исчезли. Бентон ясно обозначил свои намерения. А сейчас ей больше всего хотелось, чтобы эти сильные руки обвились вокруг нее и оторвали ее от пола. Чтобы Бентон целовал ее до тех пор, пока она не забудет обо всем на свете. Она часто мечтала о том, чтобы снова оказаться в его постели. Но ей не хотелось, чтобы он получил удовлетворение от того, что ему удалось так быстро уговорить ее.

Бентон шагнул к ней, но она увернулась и снова вышла на балкон. Если она останется с ним на ночь, то завтра утром, когда он снова исчезнет из ее жизни, ей будет очень больно. Конечно, можно напрямик спросить, собирается ли он продолжать их отношения. Но у нее не хватало смелости.

А вдруг он ответит что-нибудь вроде «Ты замечательна в постели, Селест, но давай не будем прыгать выше головы»? Она тогда просто умрет от стыда!

Бентон вышел следом за ней на балкон, его рука коснулась ее плеча, но она снова отстранилась. Ей требовалось время, чтобы решить, чего она хочет от этой ночи. Нужно как-то отвлечься от мыслей о сексе. Найти какую-нибудь безопасную тему для разговора.

— Я собираюсь разработать бизнес-план для компании, занимающейся доставкой цветов и цветочных композиций. Это то, что я хотела в свое время сделать на базе «Ландшафтного дизайна Принсов», но… — На ее лице появилось решительное выражение. — У меня было время подумать, и теперь я точно знаю, чем хотела бы заниматься.

Бен кивнул.

— Ну и отлично. Ты уже сказала об этом отцу?

— Пока нет. Он предложил дать деньги на покупку еще одного магазина. Но я не взяла их.

Облокотившись на перила, Бентон внимательно посмотрел на нее.

— Почему?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация