Книга Имперский вояж, страница 112. Автор книги Дэвид Марк Вебер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Имперский вояж»

Cтраница 112

— Предмет большой? Как вы собираетесь его прикреплять? И где? — Сена беспокойно похлопала руками. — Это будет очень непросто сделать. Мост хорошо охраняется.

— Он должен быть присоединен где-то… — сказал Денат.

— …Снизу — поправил Джулиан. — Только что у вас получилось “где-то рядом с толстым концом”. Ближе всего получается “задница”, — захихикал сержант.

— Снизу, — поправился Денат.

— Ясно, — воскликнул хозяин, поглядев на потолок. — Попробовать можно.

— Пакет большой? — спросила Сена.

Денат наклонился к принесенному мешку и развязал его. Достав несколько каких-то свертков, он наконец нашел искомый пакет, завернутый в красную кожу и перетянутый ремнями. Развязав упаковку, он извлек из нее странной формы вещицу. Она представляла собой небольшую коробку, присоединенную к довольно объемному, величиной с его руку, глиняному кубу.

— И как вы собираетесь это прикреплять? — спросила Сена, не обнаружив никаких веревок.

— Мне сказали, что достаточно прижать его к камню. — Денат тут же решил проверить и попытался прилепить куб к ближайшей стене. Действительно, отлепить было уже непросто.

— Как клей, — заметила Селат, с любопытством рассматривая диковину. — Очень интересно. И как она работает?

— Этого я не знаю, — опять соврал Денат. На самом деле он прекрасно знал ее действие, но распространяться об этом не собирался. — Как только начнется битва, мне необходимо попасть к реке, — добавил он.

— Я думаю, с этим проблем не будет, — заверила его Сена. — Прямиком выйти к реке будет затруднительно, но есть несколько мест, откуда можно незаметно пробраться за пределы городской стены, а там уже нетрудно добежать до реки.

— Хорошо. А как мы все же установим нашу вещицу?

— Вы хорошо плаваете? — насмешливо спросила Сена.

— Достаточно хорошо для того, чтобы переплыть эту небольшую лужу, которую вы называете рекой.

— Под мостом есть одно место, там удобно вылезать, — сказала проводница. — Мы пустим вас выше по течению, вы доплывете до моста, вскарабкаетесь на него и закрепите свой агрегат, затем поплывете дальше, вниз по течению, где один из наших агентов вас встретит и проводит обратно.

— Прекрасно, — удовлетворенно сказал Денат. — А пока, насколько я понимаю, придется ждать.

— Это точно, — сказала Сена. — И голодать, — добавила она, скривившись.

— О нет, отчего же, дорогая, все не так плохо, — заметил хозяин. — У нас есть чем угостить нашего гостя. Дом Т'Лина не так низко пал, чтобы не принять как полагается гостей!

— Т'Лина? — вздрогнув, повторил Денат. — Это что, очень распространенное имя в Войтане. Просто я уже знавал одного, которого звали Т'Лин Тарг.

— Т'Лин Тарг? — изумился, в свою очередь, хозяин. — Я Т'Лин Сул. Т'Лин Тарг— мой кузен по линии отца! Откуда вы его знаете? — Т'Лин Сул ошарашенно уставился на гостя. — Я не видел его с тех пор, как пала С'Ленна. Как он?

— Жив-здоров, — ответил Денат, довольный, что невольно принес радостную весточку. — Он был одним из вожаков, возглавлявших войска, вызволившие нас из Войтана. Сейчас они восстанавливают город, и он там тоже в начальниках.

— О! — Сул от радости захлопал руками. — Знаменитый город скоро снова расцветет!

— Может, и нам еще посчастливится это увидеть, — тихо промолвила его жена. — Порадуемся на старости лет.

— Да, надо бы, — со спокойной уверенностью произнес Сул. — Мы должны возвратиться в наш родной сияющий город. Правда, что мы можем там предложить? Только наши руки… хотя… может, этого и достаточно?

Голос прозвучал довольно уверенно, но возникшее оживление как-то быстро затихло. Даже если они возвратятся в Войтан, кем они там будут? Нищими?

— Я поразился, что вы используете таких курьеров, — заметил Денат, тактично меняя тему разговора. — У нас никогда бы не доверили такое ответственное дело женщине.

— Оттого, что мы бессловесны и глупы? — фыркнула Сена. — И годимся лишь для того, чтобы рожать детей и готовить еду?

— Да, — невозмутимо ответил Денат. — Меня очень удивило, что войтанский народ совершенно иначе относится к женщинам, не работающим в поле или дома. Вы стараетесь придерживаться этих традиций?

— Да, но это нелегко, — сказал Т'Лин Сул. — Маршад против такого обычая. Женщина, по их представлению не имеет права владеть никаким имуществом и должна подчиняться приказам любого мужчины. Таковы уж нравы и законы в этой стране. Женщины в основном занимаются здесь прядением и ткачеством — по той простой причине, что мужчины считают эту работу унизительной для себя. — Старый мардуканец засмеялся. — Но Сена, к счастью, выросла не такой и доказала, что не все женщины бессловесны и слабы.

— Это точно, — прохрюкал Денат, поглядев искоса на миниатюрную шпионку. — Она совсем не такая. Однако вы сказали, что голодаете тут. — При этих словах он снова потянулся к рюкзаку. — Я вот принес немного еды. Когда она закончится, мы еще что-нибудь придумаем.

— Замечательно, — воскликнула Сена, в восторге захлопав руками. — Это означает, что мы можем сидеть здесь и лишний раз не высовываться, пока не надо будет идти к мосту. Конечно, все это время придется терпеть присутствие нашего “пахучего” гостя, — заметила она весело, — но по крайней мере первый пункт плана уже выполнен.

Глава 51

— Что-то слишком все спокойно, — жаловался Панер, качая головой.

— Вы находите? — Роджер оглядел комнату и захихикал.

— По-моему, Войтан — исключительно ваша идея, не так ли?

— Да, вы правы, ваше высочество. — Капитан перевел на принца взгляд темных глаз и кивнул. — Однако мы пока еще живы. Он снова покачал головой. — Кто-то постоянно пытается вставлять нам палки в колеса, но все же мы уже гораздо ближе к цели.

— А что, если взорвать к чертям этот город и забрать все, что нам нужно? — предложила Диспреукс.

— Ну… возможно и что-то в этом духе. — Капитан выпрямился. — Однако слишком стар я стал для всей этой ерунды.

— Семьдесят— это еще не старость, — улыбнулся Роджер. — Посмотрите на мою бабушку. Она дожила аж до ста восьмидесяти трех.

— Я думаю, это не предел. Придется побить ее рекорд, — улыбнулся в ответ капитан. — И все же пора спать.

Роджер пожелал выходящему из комнаты Панеру спокойной ночи и взглянул на Элеонору.

— Вы сегодня очень молчаливы, — заметил принц, снимая с головы надоевший шлемофон.

— Все размышляю о нашем хозяине Реди Хумасе, — улыбнулась О'Кейси. — И о вселенских проблемах в целом.

— Что это вдруг? — спросил Роджер, вытирая пот со лба. Вечер оказался особенно жарким, даже для Мардука.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация