— О господи! — не выдержал Квин. — Либо ты мне поверишь, либо нет.
— Где она?
— В безопасном месте.
— Давно… ты ее видел?
— Около часу назад.
Опять тишина.
— Прошли слухи… что ее убили.
— Если верить слухам, то и меня уже нет в живых.
— Значит, ты тоже слышал.
— Не могли бы мы поговорить по существу?
В трубке послышались какие-то звуки. Не иначе как Моул переместился на другое место.
— Стекло… сильно повреждено. Нам… придется… повозиться с ним… Это займет… полагаю… еще несколько дней. Я сообщу по электронке… когда мне… позвонить.
— Постой, — произнес Квин, чувствуя, что тот собрался закончить разговор. — А как насчет надписи на браслете?
— Она тоже… вызывает большие сомнения.
— Значит, пока ничего сказать не можешь.
— Пока… нет.
Квин надеялся узнать хотя бы какие-то новости. Хотя бы намек на то, в каком направлении им следует двигаться дальше.
— Ладно, — произнес он. — У меня будет еще одна просьба.
— Какая? Чего ты хочешь?
И Квин сказал.
Глава 26
Где-то зазвонил звонок. Но на будильник не похоже: звук был более громким и резким. Квин открыл глаза и некоторое время пытался сообразить, где находится. Кровать была гораздо тверже и уже той, на которой он привык спать. Ему пришлось лежать на ней на боку, что тоже было ему несвойственно. Наконец он все вспомнил. Он спал вовсе не на кровати. А на диване в гостиничном номере «Мандолы».
Он поднял голову и поглядел на электронные часы, стоящие на столике: 3.43.
— Что за шум?
Квин обернулся. В дверях спальни стояла Орландо. На ней была просторная футболка и тренировочные брюки — и то и другое, очевидно, служило ей вместо пижамы.
Квин сел, прислушиваясь к странному звуку. Его источник явно находился за пределами номера, очевидно, где-то в коридоре.
— Сработала противопожарная сигнализация! — неожиданно всполошился он.
Вскочив с дивана, Квин бросился к входной двери, по дороге принюхиваясь и пытаясь различить запах дыма.
Но воздух был не менее чистым, чем накануне вечером, когда он ложился спать. Он потрогал ручку двери.
— Еще холодная.
Слышно было, как по коридору бегают люди, расспрашивая друг друга о причине сработавшей сигнализации. Поднятые неожиданным сигналом, вещавшим об опасности, они готовы были запаниковать.
— Что-то здесь не так, — сказала Орландо.
— Одевайся! — бросил ей Квин.
Его посетила та же самая мысль, что и Орландо.
— И собирай свои вещи, — добавил он.
Его собственная одежда висела на стуле возле дивана. Он натянул ее на себя за рекордно короткое время. Запихнул в рюкзак свои новые покупки и, надев куртку, перекинул поклажу за спину.
Через минуту к нему присоединилась переодевшаяся Орландо. Квин вернулся к двери и прислушался. Сигнализация по-прежнему громко гудела, но голоса стихли и всякое движение по коридору прекратилось.
Он заколебался. Либо это на самом деле пожар, либо ложная тревога. Возможно, Борко заподозрил, что Квин с Орландо находятся в отеле, только не знает, где именно. Пожар или потоп — для него не имело значения. Главное — выудить их из номера.
Повернув замок, Квин приоткрыл дверь. Сначала чуть-чуть. Потом шире, чтобы просунуть голову.
— Никого нет.
Он снял со спины рюкзак, расстегнул молнию и вытащил «глок», который отобрал у Дюка.
— Возьми. — Он протянул оружие Орландо.
Она проверила, сколько в нем патронов.
— Одного не хватает, — подсчитав, заключила она.
Квин вытащил из запасной обоймы один патрон.
— Лови! — Он бросил его Орландо.
Уложив остальные патроны обратно в рюкзак, он перекинул его через плечо. Потом вытащил из кармана свой собственный пистолет.
Кивнув Орландо, Квин открыл дверь и вышел в коридор. Ни дыма, ни запаха дыма, ни прочих признаков пожара. В коридоре не было ни души.
По обеим сторонам этажа находились лестницы, каждую из которых Квин исследовал сразу же, как только поселился в отель. Та, что находилась слева от них, западная, начиналась с нижнего этажа и заканчивалась верхним. Вторая вела на крышу.
Квин повернул направо и ринулся по коридору. Орландо следовала за ним по пятам. Достигнув лестничной клетки, они остановились и прислушались. Внизу на лестнице кто-то был. Возможно, даже двое. От Квина и Орландо их отделяло несколько этажей, и трудно было сказать, куда они направлялись — вверх или вниз.
Квин с Орландо бросились наверх.
Выход на крышу находился тремя этажами выше. Они достигли его за сорок пять секунд. И снова остановились, обратившись в слух.
Шаги раздавались приблизительно четырьмя этажами ниже. Теперь стало ясно, что кто-то поднимается по лестнице, приближаясь к ним.
— Охрана отеля, — шепнула Орландо.
— Может быть, — согласился Квин.
Но оба они знали, что полностью верить в это нельзя.
Табличка над дверью, ведущей на крышу, предупреждала о том, что тут есть сигнализация. Квин подумал, что если та сработает, то все равно не сможет заглушить уже охвативший весь отель звон. Он открыл дверь, и, как и следовало ожидать, раздался новый сигнал тревоги. Но он был комариным писком по сравнению с царящим повсеместно шумом.
Они вошли. Квин закрыл дверь и огляделся. Они были на крыше, утыканной трубами и столбиками вентиляционных каналов.
Справа пролегала Лейпциг-штрассе. Квин приблизился к краю крыши и посмотрел вниз. Три пожарные машины стояли у входа в отель. Неподалеку от них толпились десятки людей, стараясь держаться вместе, чтобы согреться. Орландо поравнялась с Квином.
— Кто они такие? — Она указала на трех мужчин, стоящих в стороне.
В отличие от большинства проживающих в гостинице гостей города на этих троих была теплая темная одежда. Двое из них не сводили глаз с отеля. Третий говорил по телефону. Они могли представлять пожарную команду или службу безопасности гостиницы. Но тогда где же их униформа?
— Кто бы они ни были, кажется, пожар их интересует меньше всего, — сказал Квин. — Пошли.
Он засунул оружие в карман и устремился к другому концу крыши. К сожалению, «Мандола» стояла вдали от других зданий. Зато на верхних этажах отеля располагались комфортабельные номера с выходом на отдельные патио, от которых Квина отделяло всего десять футов. Это уже было кое-что.