Огр чувствовал себя преданным. Тот маленький илван обозвал его неудачником, и возможно, он был прав. Но виноват-то в этом Делрот. Огр в ярости ударил кулаком по земле. Затем до боли сжал рукоять своей палицы.
Гейрот встал. Он не знал, что ему теперь делать.
Зубы болели. Кожа болела. В голове тоже что-то болело. Все у него болело. А раньше все было так хорошо. До того, как появился проклятый Делрот.
Мысль эта завладела Гейротом. Он тоже отправится в поход. Хорошее решение, простое. Он пойдет за Делротом, найдет его и расплющит одним ударом палицы.
БАМ!
В животе огра заурчало, и он встал, отшвырнув в сторону порванный мешок. Хороший был мешочек…
На одной из тропинок огр увидел человеческие следы. Он пошел по ним.
* * *
Тэлин разбудил своих спутников, когда до рассвета оставалось еще часа полтора.
– Вставайте, – объявил он, потирая замерзшие руки. – Пора в путь. Нам надо пройти пару гексагонов пустошей, и лучше бы это сделать по холодку. – Затем он добавил:
– Знаете, я никогда еще не покидал леса.
– Сам напросился, – потирая глаза, сонно сказал Брил.
Вейлрет молча грел руки над все еще теплыми углями костра.
– Тэлин прав, – поддержал илвана Делраэль. Потянувшись, он начал укладывать свое одеяло в мешок. – Надо идти.
И вот они впятером пересекли черную линию, отделяющую гексагон леса от гексагона пустоши. Густая растительность исчезла. Земля стала сухой и каменистой. Тут и там темнели бурые пятна пожухлой степной растительности. Вдали черной рваной стеной, скрывающей восходящее солнце, высились Горы Призраков. В начинающем голубеть небе еще горели последние звезды.
По мере того как они углублялись в пустыню, им то и дело стали попадаться странные одинаковые, словно вырезанные по одной мерке камни. Впереди мертвая земля казалась расчерченной смутным узором из несоприкасающихся гексагонов.
Немного погодя Вейлрет натолкнулся на шестиугольный колодец, окруженный невысокой, футов шести в ширину, бровкой. Книжник едва в него не свалился.
– Я не знаю, что это такое, – сказал он, когда все остальные собрались посмотреть на его находку.
Делраэль кинул вниз камень. Мгновение спустя они услышали, как тот ударился о дно.
– Не слишком глубокий, – заметил воин.
– Может, это просто вход в лабиринт, оставшийся от старых туров Игры? – предположил Вейлрет. – С тех времен, когда персонажи только и делали, что бродили по катакомбам да подземельям в поисках чудищ и сокровищ.
– Смотрите, – вдруг сказал Тэлин, указывая на быстро светлеющую равнину. – Там еще много таких дырок…
Путники пошли дальше, и постепенно странных колодцев становилось все больше и больше. Их было много, этих пор на коже земли.
– И почему только некоторые персонажи покидают лес? – задумчиво сказал Тэлин.
– Все это мне что-то напоминает… – пробормотал Вейлрет, оглядываясь по сторонам.
– Идем скорее, – поторопил его Брил. – Мне почему-то не хочется здесь задерживаться. Кто знает, какая мерзость может вылезти из этих дыр.
– Не волнуйся, будь счастлив, – пропел Наемник.
– Нам все равно некуда деваться, – сказал Делраэль. – Судя по карте, следом за этим лежит еще один гексагон пустоши. А больше двух нам по правилам за день проходить не положено.
– Правило номер пять, – кивнул Вейлрет.
Брил прикусил губу.
Словно лесной пожар, пламенел над Горами Призраков оранжевый рассвет нового дня.
Внезапно они увидели что-то черное и блестящее, полузасыпанное землей.
Наклонившись, голем разгреб песок руками.
– Люди-муравьи! – воскликнул он. – Совсем как в кино!
Перед ними лежала пустая, мертвая оболочка муравья в добрых десять футов длиной. Длинные антенны были сломаны, но сам панцирь ничуть не пострадал и блестел в лучах восходящего солнца, словно черное зеркало.
– Ты помнишь истории о муравидах? – слабым голосом спросил Вейлрет. – Похоже, мы вляпались тут по-крупному.
– Но этот-то дохлый, – пнул ногой останки Талин.
– Этот – да, но вот под ногами у нас целая колония его друзей, – ответил Вейлрет, затравленно оглядываясь по сторонам. – Может, лучше нам вернуться и пойти в обход. Только надо решать быстро…
– Как-то не нравится мне все это… – протянул голем.
Делраэль оценивающе оглядел остов мертвого муравида. Похож на муравья, но не совсем. У этого и ноги покороче, и сочленения потолще. Если очень повезет, решил воин, можно справиться с двумя-тремя такими тварями. В лучшем случае.
Но никто не сможет одолеть целую колонию.
Холодный пот прошиб Делраэля. Входы, входы… Конца и края нет этому муравейнику.
И каждый шаг предательской дрожью твердой, как камень, земли доносится до прячущихся внизу муравидов.
Из одного отверстия у них за спиной послышался громкий скрип. Слева ему ответил другой.
Сбившись в кучу, путники судорожно оглядывались по сторонам. Тэлин зарядил арбалет. Делраэль обнажил меч. Брил приготовил к броску волшебные Камни. Наемник превратил свои кулаки в большие, тяжелые молоты.
– Настало время страшных сказок, – мрачно сказал голем.
Муравиды скрипели все громче. Все ближе.
Глава 7
Катакомбы муравццов
В игры играют все без исключения персонажи. Это могут быть кости, или игры на ловкость, или же ролевые игры. Они существуют для нашего развлечения. Но мы также играем и в другие игры: борьба за власть, завоевание, подчинение и победа – игры жизни и смерти.
Книга Правил, Предисловие
Делраэль знал, что они не успеют удрать из этого гексагона, где под землей обосновалась громадная колония муравидов.
Вынув из ножен меч, он стоял, чуть согнув колени, готовый к бою. Время словно остановилось. В горле пересохло. Это была настоящая Игра.
– Прелестно, – буркнул Тэлин. – Я оставил мой лес, для того чтобы меня сожрали десятифутовые насекомые.
Илван стоял рядом с Делраэлем. Его зеленый маскировочный наряд казался весьма неуместным среди серо-желтой каменистой пустоши.
– Брил, – сказал Делраэль, – приготовь Камни.
Недоволшебник не отзывался. Побледнев от страха, он судорожно сжимал в руке восьмигранный рубин и алмазную пирамидку.
А Вейлрет тем временем вынул из ножен собственный короткий меч. Вздохнув, он постарался встать так, как стоял его более опытный в таких делах кузен.