Книга Плутоний для «Иисуса», страница 65. Автор книги Фридрих Незнанский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Плутоний для «Иисуса»»

Cтраница 65

— Да.

— Вот и поделитесь со мной своим опытом, чтобы я не тратил время на уже отработанный материал.

— Я вас понял, — кивнул Бибарцев. — Дело в том, что наш банк компактен как в смысле помещения, так и в сфере деятельности. Мы предпочитаем долгосрочных и солидных клиентов. Мы одни из первых ввели у себя компьютерное управление операциями. Для этого у нас есть отдельное помещение, в которое вход строго ограничен. В зале компьютерного управления проводятся наиболее важные и крупные сделки с другими странами, в том числе и дальнего зарубежья. Я подозреваю, что деньги уплывают именно через это подразделение банка, хотя это практически невозможно.

— Почему?

— Во-первых, перевод денег в другие города и страны осуществляется по кодам. Коды секретные, меняются каждый день. Знают их только три оператора, работающие в отделе компьютерного управления, я и мой заместитель по валюте Николай Авдеев.

— Всего пять человек?

— Пять.

— Кого из них вы подозреваете?

— Никого. Операторы получают хорошее жалованье, какого им не предложат в самом крутом банке. А нам с Колей тоже ни к чему рубить сук, на котором сидим.

— И все же?..

— И все же крадут, по-американски крадут, сволочи, грамотно. Скидывают со счета на счет, даже рук не пачкают мешками с деньгами.


6


В святая святых — зал компьютерного управления — Семен Семенович вошел с тремя массивными папками под мышкой и настольным калькулятором «Ситизен». Помогавший ему Бибарцев пояснил трем погруженным в работу операторам, что господин из финансового управления мэрии поработает здесь немного, так как это единственная комната, где более-менее тихо и есть свободный стол.

Семен Семенович листал папки, подбивал некие суммы, а на самом деле делал вид, что работает, — посматривал поверх очков, спущенных ближе к кончику носа, на спины операторов: двоих мужчин и молодой женщины. Вполне вероятно, что обычно во время работы они разговаривали между собой, балагурили и гоняли чаи. Но теперь присутствие постороннего, а пуще того, наверное, подспудное чувство вины и взаимной подозрительности сделали их молчаливыми и нелюдимыми.

В эту комнату никто не входил, кроме управляющего и заместителя. Когда появлялся Бибарцев, заметно напрягались спины у операторов.

Часов около двенадцати в зал компьютерного управления вошел энергичный, крепко сбитый молодой человек. Заметив корпеющего над финансовой отчетностью незнакомого старика, на минуту замешкался, потом как ни в чем не бывало поздоровался:

— Привет честной компании!

— Здравствуйте, — вразнобой ответили операторы.

— Как дела? Вирус не подхватили? — спрашивал он, прохаживаясь за спинами операторов, демонстративно сунув руки в карманы и скучающе глядя на светящиеся экраны мониторов.

— Нет, все нормально.

— Тогда о'кей!

С этими словами парень ушел.

Семен Семенович заговорил через несколько минут после его ухода:

— Когда я начинал работать бухгалтером, счетные машинки были механические, с ручкой сбоку, как шарманочки маленькие. Часто ломались, тогда приходилось нести слесарю в починку. К вам тоже небось слесарь приходил?

Дама даже оглянулась, чтобы повнимательнее поглядеть на столь дремучего старичка. Наверное, ей показалось, что его внешний вид вполне соответствует умственной дремучести, потому что довольно охотно объяснила:

— Это не слесарь, а программист, наблюдает, чтобы компьютерное хозяйство было в порядке. Между прочим, сын нашего управляющего!

Зазвонил телефон.

Один из операторов поднял трубку, послушал и затем, прижимая трубку плечом к уху, стал оформлять какую-то сделку, время от времени уточняя у абонента номера и суммы.

Семен Семенович вышел в общий операционный зал, спросил у девушки-кассира:

— Как я могу найти программиста?

— Эдика, что ли? Он вышел перекусить в кафешку здесь, за углом. Скоро будет.

— Спасибо.

Моисеев постоял у окна, подождал, пока появится во дворе Эдуард, вернулся в зал компьютерного управления.

Оператор, осуществлявший перевод денег, уже закончил работу, телефонная трубка покоилась на рычагах.

— Пойду-ка переобедаю, — бормотнул Семен Семенович.

Он знал, куда пойдет перекусить, и предчувствовал, что разгадка близка.

Глава пятая
«СУМИТОМО» РАЗВОДИТ РУКАМИ

1


Александр Андреевич Лисовский, несмотря на провинциальное происхождение и врожденную робость, за последние шесть-семь лет поездил-таки по миру и как турист, и как бизнесмен. Правда, в основном выезжал в Европу, и всего один раз — в Америку. В загадочной Стране восходящего солнца Лисовский не бывал, поэтому был весьма доволен, что прибыл в Токио в сопровождении господина Георгия Назаряна, который когда-то был москвичом, затем американцем с «Грин-карт», то есть с видом на жительство, а теперь называл себя гражданином великого братства последователей учителя Като. Монашеское звание не мешало ему попробовать в самолете все имеющиеся на борту спиртные напитки. А подвыпив, Георгий по-приятельски хлопал Лисовского по плечу и рассказывал о том, как здорово он заживет в Соединенных Штатах, если с умом распорядится полученным гонораром.

Чтобы не рисковать на таможнях, еще в Германии они запрятали портфель с кассетами среди кучи всякого потребительского хлама в грузовой контейнер и отправили его в Токио на имя Алекса Лисовского. Поэтому в самолет они садились налегке, и Александр Андреевич впервые за долгое время чувствовал себя по-настоящему свободно, как беспечный, но богатый турист. Средств у него было не очень много, в обрез, если не считать бесполезного в самолете чека, зато Назарян имел туго набитый бумажник и не скупился. Лисовский принял нетипичную для капиталистических цивилизаций щедрость за своеобразное выражение ностальгии по недотепе Родине и угощался не стесняясь.

Аэропорт Нарита практически не отличался от воздушных ворот тех столиц, где Лисовский уже бывал. Модерновое просторное здание, обилие световых указателей и рекламы, пестрый калейдоскоп желтых, белых и черных лиц.

Назарян отыскал пару свободных мест в зале ожидания, оставил там Лисовского, а сам отправился звонить своим церковным боссам, докладывать, что прибыли благополучно.

Александр Андреевич поймал себя на том, что оглядывает стены в поисках рекламы «Сумитомо» с указанием реквизитов. Усмехнулся, потрогал на груди то место, где в застегнутом кармане покоился чек. Терпение, сказал он себе, терпение и осторожность. Только эти два качества никогда не подводят.

Вернулся Жора Назарян. Он был чем-то озабочен.

— Неважные новости, — буркнул он. — Придется подождать с нашим делом…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация