Книга Вор и Книга Демона, страница 79. Автор книги Дэвид Эддингс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вор и Книга Демона»

Cтраница 79

— Сержант Халор был не рад этой войне, — вспомнил Элиар. — Он называл вождя Кантона всякими необычными словами.

Андина задумчиво прищурила свои огромные глаза.

— То есть это значит, что моего отца убил как бы Генд?

— В конечном итоге он за это в ответе, — сказала Двейя.

— Элиар? — позвала Андина своим самым чарующим голосом.

— Что, Андина?

— Не хочешь ли поработать для меня?

— Что-то я не понимаю.

— Мне нужен сейчас хороший профессиональный солдат. Я заплачу очень хорошо — и деньгами, и другими ценностями.

Она томно положила руку на его колено.

— Мне нужно поговорить об этом с моим вождем, Андина, но я уверен, что у нас все получится. А что именно ты хочешь, чтобы я сделал?

— Я была бы тебе так признательна, если бы ты выследил этого Генда и убил его для меня — я хочу присутствовать, когда ты будешь его убивать. Я жажду крови, Элиар, — много, много крови. Я хочу услышать громкие крики. Как ты думаешь, сколько это мне будет стоить?

— Я и не собирался брать с тебя за это деньги, Андина, — заверил он ее. — Мы теперь друзья, и с моей стороны было бы неприлично брать с тебя деньги за такую незначительную услугу.

Андина вскрикнула от радости, обхватила Элиара руками вокруг шеи и страстно поцеловала.

— Ну разве он не самый лучший парень, какого вы когда-либо видели? — спросила она остальных.

На следующее утро Двейя казалась задумчивой. Она села за мраморный стол в башне, положила руку на Книгу, и ее зеленые глаза засияли.

Альтал с остальными, как обычно, вошли один за другим и тихо заняли свои места.

— Я хочу, чтобы вы послушали меня очень внимательно, — сказала им Двейя. — Вы все знаете о том, что можно «использовать» Книгу, и о том, как Элиар «использует» Кинжал. А теперь вам пора научиться «использовать» Дом. — Она встала и посмотрела на них. — Для вас это может оказаться трудным, а что-то из рассказанного мной будет вам совсем непонятно, но вы должны мне довериться. Я много раз говорила, что Дом на самом деле находится не здесь, но это не совсем точно. Дом находится здесь, но также он находится и повсюду.

— Ты имеешь в виду, что он передвигается? — недоверчиво спросил Гер.

— Не совсем, — ответила она. — Ему не надо передвигаться, Гер. Он находится повсюду в одно и то же время. Вы, конечно, заметили, какой он большой.

— О да, — сказал Альтал. — Когда я пришел сюда в первый раз, чтобы украсть Книгу, я был уверен, что мне понадобятся недели, чтобы обыскать каждую комнату.

— На самом деле тебе понадобились бы века, Альтал, и даже тогда ты охватил бы лишь самую малую часть у поверхности. Пока что скажем, что Дом — это и есть мир, хотя это чрезмерное упрощение. Он гораздо больше. Когда я говорю, что Дом находится повсюду, я имею в виду, что он действительно повсюду. Когда Дейвос его создавал, эта комната была здесь единственной, а затем он вышел из нее, чтобы сотворить что-то еще, и в каждое из этих мест он сделал дверь. Поэтому Дом все время продолжал расти, и поэтому здесь важны именно двери, а не комнаты. Позвольте мне привести пример. Если Андине захочется зайти в свой тронный зал и поговорить со своим Верховным гофмейстером, лордом Дхаканом, она может сесть на коня, проехать через Кагвер, проскользнуть через Кантон и добраться-таки до Остоса. Но есть и другой путь. Она может спуститься вниз по южной лестнице, открыть здесь, в Доме, некую дверь и войти через нее в свой тронный зал.

— Не может быть, чтобы это было так просто! — воскликнул Бхейд.

— Нет, на самом деле не просто. Она не просто должна найти правильную дверь, но она должна верить, что эта дверь правильная. Ее вера — это ключ к этой двери.

— А если она не верит? — спросил Гер.

— Она войдет в пустую комнату, — сказала Двейя, пожимая плечами. — Когда я сказала, что вера есть ключ, я имела в виду как раз это.

— Значит, это акт веры? — предположил Бхейд.

— Точно. Мы делаем вещи такими, потому что верим, что они такие.

— Есть люди, которые верят во всякие странные вещи, Эмми, — возразил Элиар. — Но ведь эти вещи не становятся правдой только потому, что они в это верят?

— Для них это правда.

— Вот почему лучше ни во что не верить, Элиар, — сказал ему Гер. — Тогда ничего не перемешается.

— Но тогда в мире станет немного одиноко, верно ведь? — спросил Элиар.

— Ты привыкнешь к этому.

— Человек должен во что-нибудь верить, Гер, — сказал Бхейд мальчику.

— Почему?

— Потому что… — Бхейд запнулся.

— С Гером нам предстоит еще долгий путь, — сказала Лейта.

— Похоже на то, — согласился Альтал. — Но он хороший мальчик, поэтому он проявит терпение и покажет нам этот путь.

— Я не то хотела сказать, Альтал.

— Знаю, но ты уже начала.

— Довольно, Альтал, — твердо сказала Двейя.

— Слушаюсь, дорогая.

Гер нахмурился.

— Но ведь Генд тоже может это делать? — спросил он. — Я хочу сказать, у него есть дом в Неквере, а там — такие же двери, как и в Доме?

— Да, это место называется Нагараш.

— Поэтому-то он и другие могут появляться откуда ни возьмись? Это становится интересным.

— Что значит интересным? — спросила Двейя.

— Забавным, — ответил Гер. — Генд выскакивает оттуда, мы — отсюда; и никто не знает точно, кто где и кто откуда появится. Это самая забавная игра, какую только можно придумать.

— Забавная? — сказал Элиар. — Думаю, это не то слово.

— Но ты же понимаешь, о чем я? — спросил Гер.

— Полагаю, да, но…

— Тогда я прав.

— Он скоро сведет меня с ума, — сказала Двейя.

— Это же Остос! — воскликнула Андина, когда Элиар открыл дверь в дальнем конце длинного, слабо освещенного коридора в южном крыле Дома.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация