— Спроси моего дядю, — коротко сказала она. —
Сейчас.
— Сейчас не самый подходящий момент, дорогая.
— Давай, Альброн, пока не забыл.
— Может, это следует сделать в более домашней
обстановке?
— Ты что, собираешься хранить это в тайне?
— Да нет, просто…
— Тогда давай, Альброн.
— Хорошо, дорогая. Альброн прокашлялся.
— Вождь Креутер, — официально обратился он.
— Да, вождь Альброн, — ответил Креутер. — Чем
могу быть полезен?
На губах светлобородого плакандца играла едва заметная
улыбка.
— Это серьезно, дядя, — одернула его Астарель.
— Прости, дорогая. Насколько я понимаю, вождь Альброн,
у вас ко мне какая-то просьба?
— Я осмелюсь просить у вас, могущественный вождь, руки
вашей племянницы Астарель, — объявил Альброн.
— Чудесная мысль! — воскликнул Креутер. — Мне
бы и за сто лет такое не пришло в голову!
— Перестань, дядя! — вспыхнула Астарель.
— Я шучу, дитя мое, — широко улыбаясь, сказал ей
Креутер. — А что ты думаешь по этому поводу? Знаешь, ведь все могло быть и
хуже. Вождь Альброн не очень хорошо разбирается в лошадях, но, с другой
стороны, он тоже не промах.
— О, — сказала Астарель с озорной улыбкой, —
надеюсь, что так.
— Астарель! — возразил Альброн.
— Ну что ж, Астарель, — сказал Креутер, —
если действительно таково ваше желание, я буду рад оказать вам услугу. Вождь
Альброн, я даю вам разрешение жениться на моей племяннице. Все довольны?
— И тысячу лошадей, полагаю, — в задумчивости
произнесла Астарель.
— Что-то я не совсем понимаю, дорогая, — признался
Креутер.
— Мое приданое, дядя. Мне кажется, тысяча лошадей в
самый раз — разумеется, вместе со свадебным платьем.
— Тысяча? — почти закричал Креутер. — Ты с
ума сошла!
— Но ты же любишь меня, правда, дядя? Или ты просто
хочешь от меня избавиться?
— Конечно, я люблю тебя, Астарель, но тысяча лошадей?..
— Тогда каждый в Плаканде узнает, насколько я дорога
тебе, милый дядюшка Креутер, — нежно пропела она.
— Это ты ее надоумил, Альброн? — спросил Креутер.
— Вообще-то я впервые об этом слышу. — Альброн в
полном ошеломлении посмотрел на Астарель. — И что мне прикажете делать с
тысячью лошадей? — спросил он.
— Мне все равно, Альброн. Это моя цена. Я не какая-то
там бродяжка с улицы.
Альброн и Креутер беспомощно переглянулись.
— Да, Астарель, — сказали они почти хором.
На центральную часть Требореи уже опустилась зима, когда
королевский отряд выехал из Остоса на север, и над разоренными войной полями
неслись холодные и хмурые серые тучи.
Отряд ненадолго заехал в Мавор, а затем, обогнув озеро,
направился в Кейдон.
— Теперь я вас покину, моя эрайя, — сказал герцог
Олкар. — Я буду торговаться с продавцами зерна сколько смогу, но они, без
сомнения, попытаются ободрать меня как липку.
— Боюсь, тут ничего не поделаешь, Олкар, — сказала
она. — Мне нужен хлеб для моего народа.
— Мне кажется, вы оба что-то упустили, — сказал
Альтал. — В Кантоне есть хранилища зерна, а там войны не было… пока что.
Когда мы возьмем город, зернохранилища станут нашей собственностью. Вы можете
упомянуть об этом, когда станете торговаться с этими кровососами в Магу, герцог
Олкар. На вашем месте я бы не стал бросаться такими словами, как “крайняя
нужда” или “голод”. Лучше говорите о “непредвиденных обстоятельствах” или
“возможном ущербе”.
— Вы наверняка занимались этим когда-то, лорд
Альтал? — предположил Олкар.
— При случае мне действительно удавалось провернуть
несколько хитроумных трюков, ваша светлость, — признался Альтал, — и
между тем, чем занимаетесь вы, и тем, чем занимался я, разница не слишком
велика, верно ведь?
Олкар неожиданно улыбнулся ему.
— Предполагается, что это секрет, лорд Альтал, —
пожурил он его.
— У него все получится, Андина, — заверил Альтал
эрайю Остоса. Затем вновь посмотрел на Олкара. — Ваша светлость, лучше не
усердствуйте с переговорами, — посоветовал он. — Когда мы возьмем Кантон,
я быстро осмотрю их зернохранилища и приеду к вам в Магу. Прежде чем бросать
деньги на ветер, надо выяснить, как обстоят наши дела на самом деле.
— Я тоже так думаю, лорд Альтал, — согласился
Олкар.
Прибыв во дворец герцога Олкара, они увидели, что капитаны
Гелун и Вендан их уже ждут.
— Мы вынуждены с прискорбием сообщить вам, что вожди
наших великих кланов героически пали во время последней войны, — без тени
улыбки объявил великан Вендан.
— Весь Арум скорбит вместе с тобой, доблестный
капитан, — пропел Альброн.
— Таким образом, мы выполнили все формальности? —
спросил капитан Гелун.
— По-моему, да, — согласился Твенгор. — Но мы
не дадим нашей скорби сломить нас, верно?
— Я вполне могу пережить эту скорбь, — ответил
Гелун.
— А кто займет их место? — напрямик спросил
Колейка Железная Челюсть.
— Боюсь, пока что это не совсем ясно, — сообщил
Вендан. — Наследников по прямой линии нет — только какие-то троюродные
братья да несколько племянников, вот и все.
— Есть здесь кто-нибудь, кто умеет произносить речи? —
спросил Колейка, оглядывая остальных вождей кланов.
— Лучше всех это делает Альброн, — предложил
Лайвон. — Во всяком случае, он умеет читать, так что сможет прочесть нам
какие-нибудь стихи.
— Что-то я ничего не понимаю, — озадаченно сказала
Андина. — Здесь, в Треборее, наследник определяется по линии крови — по
кровному родству, так, кажется, это называется.