— Рад, что вам понравилось, милорд, — широко
улыбаясь ответил Халор.
— Вы ведь не стали бы резать их по-настоящему, правда?
— О, скорее всего, нет, — признался Халор, —
но они-то этого не знали!
— Наверное, здорово с детства воспитываться в
воинственной культуре.
— В этом есть свои преимущества, милорд. Труднее дожить
до зрелости. Молодые парни, у которых только-только начинает расти борода,
склонны прихвастнуть, и рано или поздно им приходится подкреплять свое
хвастовство делами. Обычно это подразумевает участие в битвах, а посылать
зеленых мальчишек воевать всякими этими топорами да мечами — не самая удачная
идея. — Халор взглянул на Альтала. — Думаю, мне лучше поговорить с
твоей женой, Альтал.
— Я не знал, что вы женаты, лорд Альтал, — с
некоторым удивлением сказал лорд Дхакан.
— Она у меня домоседка, — схитрил Альтал.
— У вас есть дом?
— Вообще-то это ее дом. Небольшая уютная хибарка,
которую мы привыкли называть своим домом.
Кошка Эмми неслышно прошла через гостиную и остановилась
возле кресла сержанта Халора. Она взглянула на него снизу вверх своими
ярко-зелеными глазами и вопросительно мяукнула.
— Не делай этого, Эм, — пожурил ее Альтал.
Она бросила на него холодный взгляд и прижала уши.
— Какая странная кошка, — сказал Халор.
— Мы все ей очень обязаны, сержант, — сказал
Дхакан. — Где-то год назад она действительно спасла жизнь молодому Элиару.
Андина вернулась, одетая в прозрачный халатик без рукавов.
Она уселась и похлопала себя по коленке.
— Иди сюда, Эмми, — нежно сказала она. Эмми
бросила на Альтала красноречиво-надменный взгляд и сразу же подошла к Андине.
— Хорошая кошечка, — с теплом в голосе проговорила
Андина. Затем она перевела взгляд на сержанта Халора. — Что дальше?
— Мне нужно взглянуть на захватчиков, маленькая
леди, — ответил он. — Я могу по виду распознать большинство армий
мира, а у каждой армии есть свои особенности. Когда воюешь, очень важно знать
своего врага. После той войны в Векти я неплохо узнал Гелту, но прежде чем
принять какие-либо решения, мне хотелось бы посмотреть на ее солдат.
— А это не чересчур опасно? — спросил
Дхакан. — Вы слишком ценный человек, чтобы открыто ходить на виду у врага.
— Я знаю, как можно наблюдать и при этом не быть
замеченным, милорд, — ответил Халор. — Этот способ либо слишком нов,
либо настолько стар, что остальное человечество о нем позабыло. Жена Альтала
показала нам его там, в Векти. Вот почему мне нужно поговорить с ней — и как
можно скорее.
— А где Гер? — молча спросил Элиар, когда они
вернулись в башню.
— Он играет, — отозвался голос Лейты, как будто
она говорила прямо из головы Альтала.
— Неужели обязательно это делать? — спросил их
Альтал. — Вы не могли бы говорить между собой как-нибудь потише?
— Элиар еще новичок в этом деле, милый, —
прошептала Двейя. — Насколько я помню, ты тоже не сразу научился говорить
тихо.
— Что на сей раз придумал Гер? — уже тише
проговорил Элиар.
— Он в восточном коридоре, — ответила
Лейта, — с людьми сержанта Гебхеля. Салкан учит его обращаться с рогаткой.
— Это я ему посоветовал, Альтал, — признался
Бхейд. — Гер и Салкан предоставлены там самим себе. Я подумал, что это,
возможно, самый безболезненный способ, чтобы привести Салкана сюда, в эту часть
Дома.
— Мне нужно воспользоваться вашими окнами, мэм, —
сказал Халор Двейе. — Генералы эрайи Андины несколько смутно представляют
себе состав войска противника, так что мне лучше посмотреть самому.
— Конечно, сержант, — согласилась Двейя.
Халор быстро огляделся.
— Вы что, оставили моего вождя и племянницу Креутера
наедине? — спросил он.
— Они еще немного поспят, сержант.
— Элиар, может, сходишь за Гером и Салканом? —
молча предложил Альтал. — Если мы собираемся привлечь Салкана к Делу, не
стоит это откладывать.
— Пойди с ним, милый, — шепнула Двейя.
— Я? Зачем?
— Чтобы Гер не открыл ему слишком много сразу. Надо облегчить
Салкану знакомство с тем, что ему предстоит выдержать. Гер иногда бывает
склонен торопить события.
— Хорошая мысль, Эм, — согласился Альтал.
— Вот в чем тут все дело, Гер, — говорил Салкан,
когда Элиар с Альталом подошли к ним в восточном коридоре Дома. — Любой
дурак может размахивать рогаткой над головой. А вот точно знать, когда
выстрелить, — это непросто. Твои глаза и руки должны действовать слаженно.
— Это гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд,
да? — сказал Гер.
— Вот ты где, Гер, — сказал Альтал. — А мы
тебя обыскались.
— Что-нибудь случилось? — спросил Гер.
— Нет, ничего. Эмми говорит, что раз уж ты оказался так
близко к ее Дому, можешь к ней заглянуть. Ты, Салкан, можешь зайти тоже.
— Я не знал, что здесь, в горах, есть какие-то
дома, — удивился Салкан.
— Мы к этому и стремились, Салкан, — сказал Элиар
рыжеволосому юноше. — Эмми не любит, чтобы ей мешали.
Салкан огляделся.
— Но я не вижу даже ни одной дороги или
тропинки, — произнес он.
— Мы стараемся не оставлять следов, — ответил ему
Альтал. — У Эмми довольно богатый Дом, а здесь, в горах, ходят
разбойники. — Он обернулся и указал на коридор позади себя. — Дом
находится там, в небольшом ущелье вон того горного хребта. Время уже близится к
ужину, а у Эмми стряпня получше, чем у полевого повара сержанта Гебхеля.
Пойдемте отведаем приличной еды.
— Чтобы сражаться в войне, мало уметь обращаться с
мечом, стрелами или рогатками, Салкан, — говорил сержант Халор молодому
векти в завершение ужина, весьма смахивающего по своим масштабам на пиршество.
Он постучал себя пальцем по лбу. — Самая важная битва идет вот здесь. Ты
должен соображать быстрее, чем твой противник.
— Но я ведь вообще-то не солдат, генерал Халор, —
ответил Салкан. — Иногда я могу выйти из себя, но по большей части я
занимаюсь тем, что пасу овец.