Книга Джек Ричер, или Ловушка, страница 79. Автор книги Ли Чайлд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Джек Ричер, или Ловушка»

Cтраница 79

— Нет, я не считаю, что это Виктор Хоби, — возразил Ричер.

— А мне кажется, что за всем этим стоит именно он, — продолжала Джоди. — Возможно, он остался в живых и с тех пор где-то прятался. А теперь не хочет, чтобы его нашли.

Ричер покачал головой.

— Я думал так с самого начала, но у него другие психологические характеристики. Ты читала его досье. И письма. Я рассказывал тебе о том, что говорил про Хоби его старый приятель Эд Стивен. Он был честным и прямолинейным парнем, Джоди. Немного скучным, но совершенно нормальным. Я не могу поверить, что он мог бросить своих родителей и не навещать их тридцать лет. Почему он так поступал? Я не вижу причин. Это не сходится с тем, что нам о нем известно.

— Может быть, он изменился, — не сдавалась Джоди. — Папа говорил, что Вьетнам менял людей. Обычно к худшему.

Ричер нахмурился.

— Хоби умер, — уверенно сказал он. — В четырех милях к западу от Анкхе, тридцать лет назад.

— Он в Нью-Йорке, — настаивала на своем Джоди. — Он прячется в Нью-Йорке и не хочет, чтобы его нашли.


Он стоял на террасе на тридцатом этаже, опираясь на перила спиной к парку. Возле уха он держал трубку телефона — Хоби продавал «мерседес» Честера Стоуна одному типу в Куинсе.

— У меня есть на продажу еще и БМВ, — говорил он. — Восьмая серия, двухдверный. Сейчас он в Паунд-Ридже. Я готов отдать его за половину цены, наличными, завтра.

Он замолчал, прислушиваясь, как его собеседник втягивает в себя воздух через зубы, как всегда делают продавцы машин, когда ты начинаешь говорить с ними о деньгах.

— Пусть будет тридцать штук за обе машины, наличными, завтра.

Тип из Куинса согласился, и Хоби двинулся дальше по мысленному списку.

— Могу также предложить «тахо» и «кадиллак». Скажем, сорок штук, и можешь забирать любую из этих машин. Выбор за тобой.

Тип из Куинса задумался и выбрал «тахо». Подержанные машины с приводом на все четыре колеса продаются лучше, в особенности на юге, куда, как догадывался Хоби, их и отправят. Он отключил телефон и вернулся обратно в гостиную. Левой рукой открыл маленькую записную книжку в кожаном переплете, после чего придержал ее крюком, чтобы она не закрывалась. Затем Хоби набрал номер телефона брокера, занимавшегося продажей недвижимости, который был должен ему крупную сумму.

— Я хочу получить свои деньги, — сразу сказал Хоби.

Он услышал, как его должник, запаниковав, судорожно глотает воздух. Довольно долго оба молчали. Наконец Хоби услышал, как должник тяжело опустился на стул.

— Ты можешь выплатить мне деньги? — спокойно спросил Хоби.

Ответа не последовало.

— Ты знаешь, что случается с людьми, которые не расплачиваются со мной?

Хриплое дыхание в ответ.

— Можешь не беспокоиться, — продолжал Хоби. — Мы договоримся. Я намерен продать кое-какую недвижимость. Особняк в Паунд-Ридже и свою квартиру на Пятой авеню. Я хочу два миллиона за дом и три с половиной миллиона за квартиру. Если ты справишься с продажей, я буду считать, что твоя комиссия равна долгу. Договорились?

У должника не оставалось выбора — он согласился. Хоби продиктовал ему номер счета в банке на Каймановых островах, куда следовало перевести деньги в течение ближайшего месяца.

— Месяц — это слишком короткий срок, — пролепетал должник.

— А как твои детки? — спросил Хоби.

— Ладно, пусть будет месяц, — прохрипел должник.

Хоби отключил телефон и записал на страничке общую сумму за три автомобиля, дом и квартиру. Пять миллионов пятьсот сорок тысяч долларов. Потом он позвонил в аэропорт, чтобы узнать относительно вечерних рейсов на побережье. Его интересовал послезавтрашний день. Билетов было полно. Хоби улыбнулся. Мяч летел высоко над оградой в сторону пятого ряда, где находились самые дешевые места. Игрок прыгал изо всех сил, но никак не доставал до мяча.


Когда Хоби ушел, Мэрилин решила, что теперь она может принять душ. Она не стала бы этого делать, пока Хоби оставался в офисе. Его вожделение пугало Мэрилин. Ей казалось, что Хоби способен видеть сквозь дверь ванны. Однако к Тони она относилась спокойно. Он вел себя предупредительно. Хоби говорил, что им не следует выходить из ванной, и Мэрилин не сомневалась, что Тони об этом позаботится, но не более того. Он не станет входить и изводить их. Мэрилин была уверена: Тони их не тронет. Ну а тот крупный парень, который приносил кофе, будет делать то, что скажет Тони. Поэтому Мэрилин не слишком беспокоилась, но на всякий случай попросила Честера постоять у двери, придерживая ручку.

Мэрилин пустила горячую воду, потом сняла платье и туфли. Она аккуратно повесила платье на стойку, чтобы на него не попала вода, а пар разгладил складки. Потом она вошла в душ, вымыла волосы и тщательно намылила тело. Ей сразу же стало лучше, она расслабилась. Напряжение постепенно уходило. Она долго стояла под душем лицом вверх. Затем вышла из кабинки, но не стала выключать воду, взяла полотенце и поменялась местами с Честером.

— Иди под душ, тебе станет лучше, — сказала она.

Честер ничего не ответил. Молча кивнул, немного постоял, а потом снял майку и трусы. Сел на пол и стащил туфли и носки. Она увидела желтый синяк у него на боку.

— Они тебя били? — прошептала Мэрилин.

Он вновь кивнул, поднялся на ноги и вошел под душ. Честер стоял под потоками горячей воды с закрытыми глазами и открытым ртом. Казалось, вода возвращает его к жизни. Он нашел мыло и шампунь и начал мыться.

— Пусть вода льется, — сказала Мэрилин. — Здесь будет теплее.

Она не ошиблась. Благодаря потокам горячей воды в ванной стало гораздо уютнее. Честер вышел из-под душа и взял полотенце. Вытер лицо и обернул полотенце вокруг талии.

— Кроме того, шум воды не даст им возможности нас подслушать, — сказала она. — А нам нужно поговорить, верно?

Он пожал плечами, словно говорить было не о чем.

— Я не понимаю, что ты делаешь. Никакого фонда не существует. Нет никаких поручителей. Он узнает правду и разозлится на нас.

Вытирая волосы, Мэрилин посмотрела на мужа сквозь облако пара.

— Нам необходим свидетель. Неужели ты не понимаешь?

— Свидетель чего?

— Того, что произойдет, — ответила Мэрилин. — Дэвид Форстер пришлет сюда частного детектива, и что тогда сможет сделать Хоби? Мы признаем, что никакого фонда нет, а потом все вместе отправимся в твой банк и передадим акции Хоби. Это публичное место, там полно людей. А у нас будет телохранитель. Потом мы просто уйдем.

— Ты думаешь, это сработает?

— Полагаю, да. Он явно торопится. Неужели ты не заметил? У него есть какой-то предельный срок. Он уже начал паниковать. Нам нужно тянуть изо всех сил, а потом просто уйти. При этом у нас будет свидетель, который помешает Хоби расправиться с нами. Ну а в дальнейшем Хоби будет уже не до нас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация