— Кэтти, киска…
— Но ведь это правда, Флора? — Кэтти взволнованно повернулась к мачехе. — Ты мне столько раз показывала, как это делается. Кроме того, я уже больше не самая младшая. Самый маленький — это он!
— О, разумеется. Ты вполне сумеешь выкупать малыша, ну, а Мэри его оденет:
— А я повезу Ника на прогулку в коляске, — вставил Майкл. — Это его первое Рождество.
— Ну, а я его сфотографирую, — усмехнулся Джонатан, с интересом разглядывая полученный в подарок новый фотоаппарат. — Я собираюсь документально проиллюстрировать, как нашим семейством овладела настоящая Никомания.
— Может быть, мы действительно уделяем малышу чересчур много внимания? — спросил Григ немного погодя, плотно затворяя дверь зеленой спальни, чтобы дать Флоре возможность немного отдохнуть перед праздничным обедом.
Флора взглянула на сынишку, которому едва исполнилось двенадцать недель и который рос не по дням, а по часам, окруженный всеобщим вниманием и заботами.
— Кажется, мы в самом деле стали единой семьей, а дети в нем души не чают, правда? Кстати, я должна тебе сказать кое-что, Григ…
— Да? — Григ сел на кровати рядом с ней и тоже заглянул в колыбельку, где мирно спал их сын. — Звучит немного грозно. Неужели я чем-то прогневал вас, миссис Даймон? По правде говоря, давненько уже вы не награждали меня вашим великолепным царственным взглядом, от которого хочется немедленно испариться.
— Неправда, — смеясь, запротестовала Флора.
— Думаю, время от времени мне все же придется иметь дело с подобным взглядом. — Его глаза лукаво блеснули.
— Да, милый, со мной тебе всегда придется быть начеку. — Глаза Флоры смеялись, хотя она пыталась оставаться серьезной.
— Ну, не томи! Говори же скорей.
— Моя новость связана с рождественским подарком, но не с тем, который утром лежал под елкой, — сказала она, слегка краснея, увидев, как он недоуменно приподнимает бровь.
— У тебя есть еще какой-то подарок?
— Да! Только постарайся быть спокойным. Ну, не смотри на меня так испуганно, я думаю, мой подарок тебя обрадует.
— Милая, если ты сейчас не скажешь, я умру от любопытства.
— Хорошо, Григ. Я опять беременна.
Увидев, что муж потерял дар речи, она рассмеялась.
— О господи! Вот это сюрприз! — выкрикнул он и, подхватил ее на руки, закружил по комнате. — Вот это подарок!
— Постой, Григ, перестань дурить, — запротестовала Флора, пытаясь вырваться. — Ты можешь меня уронить!
— Да ни за что! — Он наконец успокоился и уселся в кресло, держа ее на коленях. — И кто же у нас родится на этот раз?
— Я думаю, девочка. — И Флора со вздохом наслаждения утонула в его объятиях. Сердце ее переполняла любовь, за которую, она твердо знала, ей платили самой полной мерой.