Книга Не оглядывайся назад, страница 34. Автор книги Пола Хейтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не оглядывайся назад»

Cтраница 34

— Ч-что еще за условия? — нахмурился Джонатан.

Предательский румянец появился на лице Гаррета.

— Не твое собачье дело! Я женился на ней, я дал твоему ребенку имя… но как только он появился на свет, он стал моим ребенком!

— Я был глупцом. — Джонатан закрыл лицо руками. — Я встретил Аманду на одной из вечеринок, был ослеплен ее великолепием, хотел ее, — добавил он слабым голосом. — Я старался сопротивляться, но… О боже, Шейли, я ничего не мог с собой поделать и влюбился в нее!

Он посмотрел на жену виноватым взглядом.

— Я знала это. — Она взяла его за руку. — Я всегда знала это.

— Я изменил тебе только с Амандой…

— Я знаю, — грустно сказала Шейли. — Сначала я думала, что ты поступаешь так, потому что я инвалид…

— Нет, — решительно возразил Джонатан. — Это никогда не было причиной. — Он замотал головой. — Она была абсолютно не похожа на тех девушек, кого я когда-либо встречал. Я был ослеплен ею, — повторил он. — А затем все закружилось, она забеременела, но сказала, что выходит замуж за Гаррета.

— Она хотела быть в центре внимания, Джонатан, — резко оборвал его Гаррет. — Если не в качестве жены политика, то хотя бы как жена кинорежиссера. К сожалению, для нее все это кончилось, когда я позволил ей уйти. Ей было неприятно, что ее карьера актрисы закончилась, не успев начаться. Но быть женой богатого человека и играть свою роль было лучше, чем ничего!

— Она уверяла меня, что выходит замуж по любви, — вздохнул Джонатан.

Гаррет снисходительно улыбнулся:

— Чтобы сделать тебе больно. В лучшем случае мы презирали друг друга.

Джонатан вздохнул.

— Я разрушил столько жизней…

— Но не мою, — сказал Гаррет, глядя на Сару. — Почти, но не совсем.

— Теперь Джейсон ненавидит меня…

— Он зол, — поправил Гаррет, повернувшись к брату. — И имеет на это полное право. Когда он поймет, что может говорить с нами, мы оба пойдем к нему и постараемся все объяснить. Но помни, это мой сын, Джонатан. Твоя кровь может быть сильнее моей, но…

— Господи, я никогда не попытаюсь встать между вами, — заверил его Джонатан. — Меня он просто терпит, а тебя любит.

— Наш брак был спасен, Джонатан, — ободрила Шейли своего мужа.

— Ну вот, заговорили о браке и совместной жизни, — прервал их Гаррет. — А теперь простите, мы с Сарой выйдем и обсудим наше будущее наедине.

Когда Сара и Гаррет выходили, Шейли и Джонатан уже нежно ворковали друг с другом. У Сары создалось впечатление, что у них все будет хорошо.

Они вошли в спальню Гаррета и в замешательстве остановились. Неожиданно Гаррет вздохнул и взял ее за руки.

— Ты не возражаешь, если мы отложим наш разговор? Может быть, запоздало, но я хочу поймать тебя на слове относительно твоего вчерашнего предложения.

Она испытующе посмотрела на него, и этот взгляд выдал состояние ее души.

— Думаю, что да, — ответила она.

— О, Сара! — Он привлек ее к себе. — Сара, я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя. Я люблю тебя! Прости меня за то, что моя сестра… — Она осыпала поцелуями его лицо, грудь.

— Тихо. — Он положил кончик пальца на ее трепетные губы. — С этого момента, с этого чудесного момента, когда ты доверила себя мне, мы будем думать только друг о друге.

Все происходящее казалось сном. Они разделись, нежно лаская друг друга. Гаррет показал ей все, на что был способен, стараясь доставить истинное наслаждение. Когда их тела сплелись, Сара почувствовала мимолетное неудобство, но оно прошло, как только она прижалась к нему, двигаясь в такт его движениям и наслаждаясь этой близостью. Когда они достигли высшей точки блаженства, их стоны слились.

Они лежали в объятиях друг друга, Сара продолжала нежно ласкать Гаррета. Его кожа отливала золотом и бронзой. Теперь он полностью принадлежал ей, и она в этом уже не сомневалась.

— Я был не прав, — вздохнул он, — я не умер, я чувствую невероятный прилив сил и огромное желание жить.

— Ты никогда не приводил меня сюда, но сейчас я знаю, что мне нечего бояться. И у меня такое ощущение, что ты никогда не занимался с Амандой любовью — ни здесь, ни где бы то ни было. Я права?

— Почему ты так решила? — Он с интересом посмотрел на нее.

Она улыбнулась в ответ:

— Я вспомнила ту первую ночь у нас, в коттедже, когда ты уснул прямо в кресле и, просыпаясь, отмахнулся от меня, думая, что я Аманда. И еще потому, что ты всегда, приезжая к нам, настаивал на том, чтобы ночевать в отеле. Таким образом мои родители никогда бы не узнали о ваших истинных отношениях с Амандой. Единственное требование Аманды, на которое ты не согласился, было требование интимных отношений.

— Ты до всего сама додумалась, не так ли? — Он скривил губы.

— Да… в итоге. — Она спокойно посмотрела на него.

Он, вздохнув, поднялся и сел на подушки, обняв Сару.

— Я не хотел ее, — вздохнул он.

— Зато она хотела тебя.

— Сара, она была не такой уж плохой. Она была несчастна, потому что Джонатан действительно любил Шейли и…

— В тот последний раз, когда Аманда ушла от тебя, она сказала нам, что собирается разводиться с тобой. Тебе пришлось бы пойти на уступки, чтобы помешать разводу?

— Я не знаю, — вздохнул он. — Я узнал о ее условиях до того, как она уехала, и… я полагаю, мне пришлось бы согласиться на них. — Он побледнел: — Ей недостаточно было иметь все, что можно купить, что все друзья восторгались ею, что у нее был ребенок, который обожал ее. Она постоянно шантажировала меня, угрожая разводом, чтобы добиться своего. И в тот последний раз…

— Она хотела тебя, — произнесла Сара слабым голосом.

— Да, она хотела нормальных супружеских отношений, — отрезал он.

— Я могу это понять.

— Сара!

— Дай мне сказать тебе кое-что, о чем ты должен знать…

Его руки обвили ее.

— Я не позволю тебе уйти, — выпалил он. — И неважно, какой семейный секрет ты собираешься мне открыть.

Она ласково улыбнулась. Сейчас они были так близки, что, казалось, ничто не сможет их разъединить.

— Я не отпущу тебя.

— И что…

— Однажды жили-были две сестры, — начала она. — Старшая была красивее младшей…

— Думаю, я более компетентен в этом вопросе, чем ты, и ты…

— …а младшая была робка и застенчива, — с серьезным видом продолжала она. — Старшая сестра уехала в Голливуд, в надежде добиться успеха, но вместо этого она вернулась с Принцем… — Сара нахмурилась, посмотрев на Гаррета. — Прекрасный Золотой Принц, который так околдовал младшую сестру, что никакой любой мужчина не мог с ним сравниться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация