— Ну и пусть. — Клиф наклонился еще ближе и прошептал прямо в ухо Шерон: — Все равно он скоро уедет домой.
Шерон негромко рассмеялась. Луна, что висела прямо над их головами, была чудесна, ветерок — тих и нежен, а прикосновения рук Клифа… Они были такими теплыми, успокаивающими и такими многообещающими.
Вернулись Фил и Ло.
Шерон не сдвинулась с места. Она открыла глаза и поймала внимательный взгляд Фила. До нее вдруг дошло, что он скрывает улыбку. Ну и пусть.
— Мы, пожалуй, поедем, — сказал Фил, глядя с улыбкой на сестру.
— Мне очень жаль оставлять тебе этот беспорядок, — проговорила Ло. — Ты должна как следует выспаться.
— Не волнуйся, — улыбнулась Шерон. — Я отлично высплюсь. Завтра придет миссис Киффи и все уберет.
Они вышли на крыльцо и вежливо помахали на прощание Филу и Ло. Клиф стоял сзади Шерон, нежно держа ее за талию. Она чувствовала совсем рядом его теплое дыхание.
— Мне кажется, твой брат догадывается обо всем, — сказал Клиф.
— Да, — согласилась Шерон. — И это даже к лучшему.
С Филом не было никаких проблем. В конце концов, он сам советовал ей подумать о себе.
Она медленно повернула лицо к Клифу, он наклонился и прильнул к ее теплым трепещущим губам.
Не прошло и минуты, как они были уже наверху, горя от страсти.
Обещанная вершина блаженства покорилась им обоим почти сразу, так сильно было их желание. Они лежали, обняв друг друга, подставив свои разгоряченные тела прохладе ночного воздуха. Это были те самые мгновения, подумала Шерон, о которых она так долго мечтала.
Возможно, временами Клиф и заставлял ее сердиться. Но все это теряло значение перед зарождающимся в ее сердце чувством любви к этому человеку.
Он уже почти спит, подумала Шерон. Она взяла его руку, поднесла к губам и нежно поцеловала ее.
— Клиф!
— Да?
Шерон глубоко вздохнула. В самой глубине ее сердца все еще жила боль.
— Я не вышла за Кэлеба, потому что мой доктор сказал, что у меня вряд ли будут дети… Кэлеб говорил, что ему это не важно…
Сердце Клифа замерло. Секунду назад он был в состоянии полудремоты, но теперь сон сняло как рукой.
— А ты не поверила ему? Наверное, он действительно так думал.
Шерон покачала головой. Она была очень рада, что Клиф не видел ее лица. Слезы застилали ее глаза.
— Нет. Дети так прекрасны, и у такого человека, как он, должны были быть дети. Свои дети. Дети — это самое главное.
Клиф привстал на постели и взглянул на нее.
— Шерон, но ведь в мире есть столько детей, которые мечтают о родителях, — сказал он.
— Так говорят. Но на самом деле усыновление — очень трудный процесс. Нужно годами ждать своей очереди. Я не была уверена, что Кэлеб был действительно готов к этому. Я хотела убедиться… И поэтому я ждала.
— А он погиб, — тихо проговорил Клиф.
— Да, он погиб.
Клиф притянул к себе Шерон.
— Ты ошибаешься, Шерон, — сказал он.
— В чем?
— Дети — это не самое главное, — сказал он и нежно прикоснулся к ее виску. — Самое главное — это любовь.
11
В последующие дни не произошло ничего необычного. В дом к Шерон никто больше не вторгался, в парке тоже все было тихо.
Шерон по-прежнему большую часть дня проводила на работе. Но в сердце у нее поселилась любовь, которая придавала ей новые силы.
Вечером в ее офисе появлялся Клиф, и они ехали домой вместе. Однажды, надев костюмы динозавров, они вместе с Филом даже приняли участие в небольшом представлении. После окончания они втроем отправились ужинать в кафе, расположенное на территории парка.
Однажды вечером, когда Фил привез ее домой, Шерон почувствовала себя особенно усталой. Она решила, что горячий душ и бокал вина взбодрят ее, но после того, как она вышла из ванной и Клиф сделал ей массаж, она заснула глубоким сном, превратившись вместо соблазнительницы в мертвый груз, который Клифу пришлось перенести, в постель. На следующее утро Шерон разбудили настойчивые ласки Клифа, сон улетучился мгновенно, уступив место страсти и наслаждению.
В этот день Шерон поведала Клифу историю Кэлеба. Она рассказала, как его сбила машина, после чего он впал в кому и пролежал в реанимации около месяца, как она в течение всего этого времени сидела возле его постели, пока врачи не заявили, что его мозг умер, и не отключили аппарат искусственного поддержания жизни. Она никогда ни с кем не говорила на эту тему. Но с Клифом ей было просто и легко, она могла ему доверить самые сокровенные мысли и чувства.
Тогда он сказал ей, что человека, который пережил подобное, уже ничто не вернет в прежнее состояние. Надо просто научиться жить с этим. И не нужно стараться забыть прошлое, все равно это невозможно. Надо просто почаще воскрешать воспоминания о хорошем — о молодом, уверенном в себе Кэлебе, который был полон сил, который любил ее.
Шерон знала, откуда у Клифа такой опыт, — его собственный, продолжавшийся десять лет брак с Сильвией тоже закончился трагически.
— Должно быть, твоя жена была великолепна, — сказала Шерон. — Фил даже был немного влюблен в нее.
Клиф улыбнулся.
— Не только он один. До самого конца она оставалась настоящей красавицей. Химиотерапия отобрала у нее волосы, но не могла отнять ее лица, ее улыбки.
Шерон помолчала, а потом сказала, вздохнув:
— Спасибо тебе! Что бы ни случилось в будущем, я все равно благодарна тебе. После гибели Кэлеба я долгое время ни о ком не могла думать. Но появился ты…
Клиф обнял ее. Люди по-разному воспринимают несчастье. Она спряталась в себя словно в кокон. Клиф же наоборот, активно включился в жизнь, чтобы заглушить свою боль.
Так прошла неделя. Клиф по-прежнему старался не оставлять Шерон одну. Время уходило, а Сарру до сих пор так и не нашли. После одного из разговоров с Уайлером Шерон поняла, что он считает ее мертвой. Однако тело ее все еще не было найдено.
— Если она и мертва, — сказала Шерон детективу, — все равно мой брат здесь ни при чем. Это совершил кто-то другой, кто старался напугать меня до смерти в костюмерной.
— А что, если этот кто-то и есть твой брат? — тихо проговорил Уайлер.
— Но он ведь был с Клифом! — воскликнула Шерон.
Клиф пристально посмотрел на нее, но не произнес ни слова. Едва Уайлер ступил за порог, Шерон накинулась на него, уверенная, что он что-то скрывает. Клиф признался, что он не был с Филом до того, как они обнаружили ее в мастерской.
— Так, значит, ты не знаешь, где был Фил все это время? — потрясенная, воскликнула Шерон.