Серина покраснела, но ей удалось ответить невозмутимым тоном:
— Спасибо за комплимент.
Рассмеявшись, Алекс открыл дверь в комнату, которая была похожа скорее на библиотеку, чем на рабочий кабинет. Пропустив ее вперед, он сказал:
— Это не ответ.
— Потому что твой вопрос и не подразумевал никакого ответа. Я просто выбираю подходящую одежду, на свой взгляд, вот и все.
Взглянув на нее сквозь полуопущенные ресницы, он сказал:
— Не только подходящую, но элегантную и стильную, как сегодня.
Эти слова заставили Серину еще больше покраснеть.
Однако взгляд ее мгновенно прояснился, и она сказала:
— У меня ощущение, словно ты меня испытываешь. И я не понимаю почему.
— Мне нравится, как ты краснеешь, — это очаровательно.
Могли ли другие мужчины заставить ее так мгновенно покраснеть?
— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросил он.
— Не отказалась бы от вина, спасибо.
Алекс открыл бутылку игристого вина. Наполнив ее бокал, он сказал:
— Это шампанское сделано в Хоукс-Бей, крупном винодельческом регионе. Большинство фермеров Нортленда, как и Аура с Флинтом, выращивают красный виноград. Некоторые виноделы покупают виноград, чтобы изготовить белые вина. На севере есть несколько виноградников, а вокруг — красивейшие места. Они могут быть тебе интересны. Завтра я свяжусь с владельцами, если ты захочешь съездить туда.
Серина сделала глоток вина. Алекс смотрел, как ее красивые губы прикоснулись к краю бокала. Он невольно подумал о том, что она, возможно, знает все эти старые женские уловки.
«И целовалась Серина как гурия. Ее кто-то научил. Возможно, даже не один мужчина. Значит, принцесса не такая уж скромница…»
Эта мысль прожгла его, как огонь.
Поставив бокал, Серина спокойно встретила его взгляд:
— Я очень благодарна тебе за твою помощь, но лучше я сама с ними свяжусь.
— Местные жители знают меня, — сухо сказал Алекс. — Нравится тебе это или нет, но им не безразлично, кто им позвонит: ты или я.
В голосе Серины прозвучала стальная нотка:
— Я понимаю это, конечно, и благодарна за твое предложение, но я не привыкла, чтобы меня опекали.
— При всем моем уважении к тебе, — язвительно произнес он, — я предлагаю тебе не задирать так сильно свой хорошенький носик и не надувать так недовольно свои губки. Это Новая Зеландия, и вряд ли твое имя здесь кому-либо известно.
Я не…
Алекс прервал ее:
— Тебе было бы гораздо легче, если бы я представил тебя, — по крайней мере, владельцы садов были бы уверены: ты исследуешь их собственность не для того, чтобы потом их ограбить.
— Вряд ли это случится, — возмущенно ответила она, и глаза ее вспыхнули от гнева.
Алекс пожал плечами:
— В Новой Зеландии низкий уровень преступности, но все-таки она есть. И ты не можешь винить людей за то, что они подозрительно отнесутся к незнакомому человеку, который попросит разрешения не только прийти и осмотреть их собственность, но еще и сфотографировать ее. В твоем мире, принцесса, ты хорошо известна. А здесь — нет. Здесь знают меня.
Медленно Серина произнесла:
— Конечно. Никто не знает, чего можно от меня ожидать. — Она смущенно взглянула на него: — Мне надо признаться тебе кое в чем: я сфотографировала твой сад и отправила несколько снимков своему редактору — чтобы показать, какие здесь сады. Прости, я напишу ей, чтобы она уничтожила их.
Алекс раздраженно бросил в ответ:
— Проследи за тем, чтобы она их не опубликовала.
— Она знает, что эти фото не для публикации.
Серина сделала еще один глоток вина, и на этот раз Алекс внимательно наблюдал за ней. Он заметил, как она пробовала вино — будто была экспертом.
Ему нестерпимо захотелось слизнуть вино с этих нежных губ, крепко прижать к себе ее гибкое тело. Лишь один взгляд на Серину сводил его с ума, но он не мог позволить этому желанию захлестнуть разум.
Всего лишь час назад он разговаривал с Гердом по каналу тайной связи. Друзья Дорана, в то время как он сам наслаждался дайвингом в Вануату, приехали в один прибрежный городок на границе между Каратией и Монтевелем. Якобы на отдых.
Может быть, принцесса Серина согласилась отправиться с ним в Новую Зеландию для того, чтобы сбить всех со следа и отвести от себя подозрения?
Алекс имел все основания полагать, что и ее брат отправился в Вануату с той же целью. Сегодня Герд сообщил Алексу, что тайный агент, подосланный им к товарищам Дорана, проявил чрезмерную ретивость и вызвал подозрения. Алекс приказал Герду немедленно отозвать агента, и теперь они должны были работать, учитывая то, что группа узнала о тайном наблюдении.
Насколько глубоко была связана с ними Серина? Она воспользовалась электронной почтой, когда отправила свои фотографии. Имела ли она контакт с Дораном или с заговорщиками?
Алекс взглянул на ее лицо — невозмутимое, красивое и такое соблазнительное…
Ее объяснение деятельности брата прозвучало довольно убедительным, но все-таки Алекс не совсем поверил ей. Согласно донесениям агента, она находилась в курсе всего.
Так как агент был отозван, у них с Гердом больше не осталось источника информации. Но они знали, что заговорщики уже готовы сделать следующий шаг.
Возможно, настало время выяснить, готова ли Серина пожертвовать своим телом для общего дела?
Глава 7
Алекс молчал, и Серина, сделав еще один глоток вина, почувствовала себя неловко.
Наконец он спокойно произнес:
— Значит, мы решили: я делаю звонок, а потом еду вместе с тобой.
Почему она колеблется? Его предложение разумно, но все же какая-то упрямая часть ее предупреждала Серину: ей надо соблюдать осторожность, сохранять свою независимость.
— Да. Спасибо большое за то, что ты мне помогаешь.
Что-то дрогнуло в глубине его глаз.
— Это доставляет мне удовольствие. Тебе нравится вино?
— Оно прекрасное.
— Кто-то научил тебя ценить вина.
Серина поставила бокал на стол:
— Отец был знатоком вин, и он научил меня и Дорана разбираться в них.
Винный погреб ее отца и драгоценности матери пришлось продать, чтобы расплатиться с долгами. Денег, полученных от продажи виллы, с ее роскошными садами, оказалось недостаточно. Сохранились лишь две вещи — диадема матери (как оказалось, фальшивая) и телескоп отца.
— Я слышал об этом, — сказал Алекс.