Когда Георг взбежал на надвратную башню, то столкнулся с сэром Ридом, который командовал обороной на этом участке. А точнее, напоролся на его осуждающий взгляд. Ну и что такого недостойного в поведении командующего обороной города увидел этот молодой человек? Господи, сам мальчишка мальчишкой, а туда же!
– Сэр, ничего страшного не произошло. Разве посыльный не известил вас о том, что появился незначительный воинский отряд? – приблизившись вплотную, так чтобы не слышали подчиненные, с явным осуждением произнес парень.
– Именно это он и сообщил.
– Так что же вы бегаете по улицам, словно случилось что-то немыслимое? Эдак люди, глядя на вас, в панику ударятся, чего доброго.
Слова самого молодого из рыцарей заставили Георга покраснеть. А что тут скажешь, если парень прав. Бросив короткий взгляд в сторону улицы, по которой только что пробежал как ошпаренный, он увидел людей, высыпавших из домов. В основном это были всполошившиеся мамаши: они созывали детей и, тревожно озираясь, загоняли их в дом. Практически все мужское население сейчас в ополчении и находится либо на стенах, либо квартирует неподалеку от участков, где им предстоит сражаться, проводя основное время в тренировках.
Хм… Что-то он погорячился. Особую досаду вызывал тот факт, что замечание ему сделал мальчишка, который не видел и сотой доли того, что успел повидать Георг. Впрочем, и ответственность, подобную этой, он на свои плечи еще ни разу не взваливал. Шутка ли – судьба всего города, а главное, его жителей.
– Докладывайте, сэр Рид, – решив не заострять на произошедшем внимания и сделав себе зарубку в памяти, произнес барон Авене.
– Собственно, пока не о чем докладывать, сэр. Как изволите видеть, появился конный отряд примерно в пять сотен копий. Судя по всему, они одни.
Тут он прав. Георг уже внимательно вглядывался в приближающуюся колонну. Всадникам нужно пройти еще примерно с милю, прежде чем удастся распознать принадлежность войск. Но несвижцам тут делать нечего, так что ответ вроде очевиден. Хотя решительно непонятно, отчего воины приближаются с востока, тогда как им положено появиться с севера.
Наконец от основной колонны отделилась группа примерно в два десятка всадников с развевающимся над ними белым полотнищем. Что ж, переговоры – это хорошо, потому как внесут какую-то ясность. Вот воины приблизились настолько, что внимательно всматривающийся в них Георг удивленно вскинул брови. И было чему удивиться. Человек таких героических пропорций – довольно редкое явление. Неужели… Отряд приблизился, и Георг в недоумении обратил взгляд на ничего не понимающего и вопросительно взирающего на него рыцаря:
– Вы что-нибудь понимаете, сэр Рид?
– Признаться, не очень. У вас такой вид, будто вы кого-то узнали и крайне удивлены этим.
– И вы правы. Тот рыцарь, что возглавляет отряд парламентеров, – барон Гатине.
– Несвижский Пес?
– Только не говорите это при нем. Он гордится своим прозвищем, но не любит, когда его поминают на всех углах. Прикажите подготовить подъемник, чтобы доставить его на стену.
– Разве мы не откроем ворота? Это же…
– Вот видите, все же была причина поспешить, сэр Рид. Вы бы открыли ворота, чтобы его впустить?
– Ну, не знаю… Наверное, да. Это же барон Гатине, перед ним всегда и в любое время открываются все ворота в королевстве.
– И были бы неправы. Мастера стараются не лезть в дела людей, но есть такие – их прозывают темными, – которые за плату могут сделать многое. В частности, зачаровать кого-то, перед кем, так или иначе, открываются все ворота. Не все, что видят наши глаза, является таковым и в действительности. Запомните это, сэр Рид.
– Я барон Гатине! Желаю говорить с вашим командиром! – послышался голос Жерара из-под стены.
– Приветствую вас, барон!
– Георг?! Это ты?!
– Барон Авене к вашим услугам.
– Тогда, может, откроешь ворота и впустишь меня?
– Мост опустим, а вот с воротами немного обождем.
Со стены спустили веревку с доской, укрепленной таким образом, что она походила на лавку. Глянув на эту конструкцию, а затем бросив взор на стену, откуда за ним наблюдали защитники города, барон ухмыльнулся и начал прилаживаться к неудобному сиденью.
– Ну и зачем нужно это кривляние?
– Хочу взглянуть в ваши честные глаза, господин барон. В прямом смысле этого слова.
– Хм… Ясно. Гляди.
– Сэр Рид, прикажите открыть ворота и впустить солдат короля Гийома, – убедившись, что имеет дело не с зачарованным, приказал Георг. – Сколько вас, барон?
– Пять сотен. Все, что смог наскрести на границе за имеющееся время. Но, думаю, этого хватит с лихвой.
– Пожалуй, что и так.
Пока они спускались со стены, улицы начали наполняться ликующими криками, которые разносились в разные стороны по улицам и переулкам, неся всем жителям радостную весть. Король Гийом не забыл о них! Он прислал подкрепление! Скоро он и сам будет здесь! Они не одиноки! Да здравствует король Гийом!
Кони были уже у выхода из башни, так что воинам оставалось только взгромоздиться в седла и направиться в замок, где вскоре должны были собраться и все остальные командующие воинскими соединениями. Появились новые силы, новые лица, имеющие куда больший опыт в воинском деле, а потому перемещение лиц по должностям было неизбежным, как ни обидно могло это быть для тех, кто, собственно говоря, отбил город у короля Джефа.
Совещание продлилось до обеда. Как и ожидал Георг, командующим гарнизоном Хемрода остаться ему было не суждено. Впрочем, он не больно-то расстроился по этому поводу. Он был хорош в нападении, в организации засады, в командовании своей сотней, а осада и оборона имели столько тонкостей, которым ему еще нужно учиться и учиться.
Ему не давало покоя другое. С момента появления барона он все время думал о происходящем и никак не мог найти ответ, который бы пролил свет на события. Помощь подошла как нельзя кстати. Но такого просто не могло быть. Неужели…
– Ну что, мой мальчик, надеюсь, ты не обиделся? – дружески хлопнув Георга по плечу, поинтересовался барон Гатине.
– Нет, все справедливо. Мы можем говорить открыто?
– Мои люди контролируют этот зал, но голос лучше все же не повышать.
– Ясно. Барон, а как вы так скоро оказались здесь?
– Ты забыл, кто я, мой мальчик, – с довольной улыбкой произнес Жерар.
– Отчего же, очень даже помню. Но даже вам не под силу за столь короткий срок собрать пять сотен конных бойцов на границе графства Гиннегау, где каждый воин на вес золота. И уж тем более – успеть совершить марш на такое расстояние, да еще и без сменных лошадей. Я никогда не командовал слишком большими силами, но представление о переходах и трудностях, связанных с этим, имею. Подобное возможно лишь при одном условии… Вам было известно о намечающихся событиях раньше, чем они начались.