Маленький Народец любит пиццу. Он любит ее так страстно, что дух захватывает. Вид поглощаемой пиццы напоминал кадры военной хроники с разваливающимися в воздухе самолетами. Сначала от пиццы отлетали отдельные куски, а потом все четыре пиццы словно взорвались, разлетевшись на все стороны вместе со схватившими их фэйре.
Все заняло не больше трех минут.
Нет, серьезно, куда это все у них девается?
Тук завис надо мной, запихивая в рот кусок пиццы. Он проглотил его, подавил отрыжку и отдал честь.
— Ну, генерал-майор? — спросил я.
— Мы ее нашли, — доложил Тук. — Она в плену, и ей угрожает опасность.
Мы с Саней переглянулись.
— Где? — спросил я.
Тук протянул мне фотографию, целую и невредимую, и два темных волоса, свернутых в кольца.
— Два волоса с ее головы, мой господин. Или, если пожелаешь, я сам провожу тебя туда.
Саня склонил голову чуть набок; происходящее явно произвело на него впечатление.
— Они ее нашли? Так быстро?
— Маленький Народец чертовски недооценивают, — спокойно ответил я. — В определенных обстоятельствах для добычи информации лучше их не найти — а в Чикаго всегда сыщется достаточно фэйре, желающих мне помочь.
— Слава Пицца-Лорду! — взвизгнул Тук-Тук.
— Слава Пицца-Лорду! — отозвался хор писклявых голосков, исходивших, казалось, отовсюду. При желании Маленький Народец умеет становиться почти невидимым.
— Генерал-майор Минимус, продолжай в том же духе, и я произведу тебя в генерала армии, — сказал я.
Тук застыл.
— За что? Все так плохо? Что я такого сделал?
— Все хорошо, Тук. Это выше генерал-майора.
Глаза его расширились.
— Правда, выше?
— Ну да, определенно. И ты в паре шагов от высшего чина. — Я взял у него волосы. — Поедем на машине. Веди нас к ней, Тук.
— Есть, сэр!
— Вот и славно, — улыбнулся Саня. — Теперь нам известно, куда идти и кого спасать. В таких условиях я знаю, что делать.
Глава тридцать четвертая
— Должен признаться, — заявил Саня несколько минут спустя, — обыкновенно я не беру штурмом головные конторы Федерального Бюро Расследований. Тем более среди бела дня.
Мы остановили машину в квартале от чикагского офиса ФБР, к которому привел нас Тук. Всю дорогу тот просидел, скрючившись на приборной панели и громко возмущаясь тем фактом, что Саня взял напрокат не летательный аппарат, а видавший виды мини-вэн. Ответы вроде «таких машин нет, это фантазия» Тук всерьез не воспринимал. Еще он пробормотал несколько фраз по-русски, отчего улыбка у Сани сделалась еще шире.
— Черт, — буркнул я, глядя на здание. — Тук? А Мартина с ней не было?
— Который с желтыми волосами? Нет, мой господин, не было.
— Мне это тоже не нравится, — признался я. — Почему их не захватили вместе? На каком она этаже, Тук?
— Вон там, — ткнул пальцем Тук.
Мне пришлось пригнуться и втянуть шею, чтобы посмотреть в указанном им направлении.
— На четвертом, — пробормотал я. — Это там, где меня допрашивал Тилли.
Саня вытащил из-под сиденья полуавтоматический пистолет и оттянул затвор. Взгляд его словно прилип к зеркалу заднего вида.
— Мы не одни.
Какой-то лысый полнеющий тип в поношенном плаще ковылял с отсутствующим видом по тротуару; впрочем, перемещался он слишком целенаправленно в нашем направлении, чтобы я поверил в его маскарад. Изготовив браслет-оберег, я внимательно следил за его руками в ожидании, когда он выхватит из-под плаща пистолет. Только когда ему оставалось до нас несколько шагов, я понял, что это Мартин.
Он остановился на тротуаре у пассажирского окна и неуклюже потоптался на месте. Потом постучал по стеклу и протянул руку, словно прося милостыню. Я опустил стекло.
— Что случилось? — спросил я его.
— ФБР постаралось, — ответил он. — Отследили нашу машину вплоть до прокатной конторы, добыли у них мое фото, показали по ТВ. Один из детективов, которых мы стряхнули с хвоста, подтвердил, что видел меня, и что меня видели у вас дома. Вот они и устроили засаду там. Сьюзен отвлекла их, а я смог уйти.
— И вы ее бросили?
Он пожал плечами:
— В отличие от меня, у нее документы подлинные, и хотя им известно, что она прилетела со мной и что ее видели со мной, у них не получится доказать, что она в чем-либо замешана. Что до меня, так я работаю достаточно долго, чтобы Красная Коллегия постаралась внести меня в списки международных террористов. Если поймали бы меня, упекли бы обоих.
Я хмыкнул.
— Что вам удалось узнать?
— Последний из приближенных Красного Короля прибыл сегодня утром. Церемония назначена на сегодня, — ответил он. — В полночь, или чуть позже, если наши астрономы не врут.
— Блин.
Мартин кивнул.
— Как скоро вы сможете доставить нас туда?
Я коснулся пальцем маминого камня и еще раз перепроверил маршрут.
— Прямого пути туда нет. Три портала, два перехода, один из них по пересеченной местности. На это уйдет часа полтора, и мы окажемся в пяти милях от Чичен-Ицы.
Долгую секунду Мартин молча смотрел на меня.
— Никак не могу, — произнес он наконец, — поверить в случайность того, что вы вдруг получили возможность перебрасывать нас именно в те места, куда нам нужно попасть.
— Красная Коллегия хранила свои сладости в точке пересечения магических силовых линий, — ответил я. — Чичен-Ица — одна из таких точек, только концентрация там выше. Чикаго — один из мировых перекрестков, как в физическом, так и в метафизическом смысле. В самом городе и в радиусе двадцати пяти миль от него довольно много таких точек. Известные мне пути через Небывальщину ведут, как правило, от одной такой точки к другой, так что из Чикаго можно напрямую попасть во множество мест.
Саня зачарованно присвистнул.
— Как аэропорты Даллеса или Атланты. Или здешний. Транспортные узлы.
— Именно так.
Мартин кивнул, хотя по виду его трудно было сказать, верит он мне или нет.
— Это оставляет нам чуть больше девяти часов.
— Церковь пытается добыть для нас информацию о мерах безопасности в Чичен-Ице. Ждите меня у Святой Марии Ангелов. — Я сунул ему в руку немного мелочи из кармана. — Передайте им, что Гарри Дрезден говорит, вы не Стиви Ди. Отправляться будем оттуда.
— Вы… — Он тряхнул головой. — Вам помогает Церковь?
— Черт, приятель. Да у меня водителем рыцарь Креста.