Книга Слотеры. Песнь крови, страница 69. Автор книги Виталий Обедин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слотеры. Песнь крови»

Cтраница 69

— Если бы только пробовал… — поморщился я, — Боюсь, дело тут не во вкусовых качествах Древней крови — она едва ли пришлась по вкусу даже ему. Дело в другом… Кому, как не тебе, известно, что у носферату нет своей крови. Вместо нее в ваших жилах струится кровь опустошенных жертв. С ней к вам переходит их жизнь, а с жизнью — и частица самого естества поглощенного, не так ли? Представляешь, что должен испытать вампир, в жилах которого течет Древняя кровь?

Моргана печально улыбнулась. Готов поклясться, в этот момент она не играла.

— Если бы, Сет… С тех пор как я переродилась, во мне почти нет Древней крови. Только ее отголоски, не дающие утратить связь с кланом. Сама же я не настолько безумна, чтобы пробовать кого-то из родичей. Но я понимаю, о чем ты толкуешь. По крови Ренегат теперь один из нас.

— Думаю, так даже лучше — что понимаешь, а не знаешь. Иначе, боюсь, ты сама уподобилась бы этому чудовищу. Мне представляется, что вампир, осиливший хотя бы глоток Древней крови, не может противостоять ее зову. Он уподобляется смертному наркоману, подсевшему на некру. А главное — с каждым новым глотком возможности Ренегата растут. Только этим можно объяснить, что он ушел от меня на погосте, получив столько ран и увечий. Этот мутант вбирает в себя наследие кланов Ура. Всех кланов! Он вкусил крови Слотеров. Вкусил крови Морганов. Вкусил крови Треверсов. Риторический вопрос: кто остался?

— Вкусил крови Слотеров? — перебила Моргана. — Постой! Как ты говорил… выродки из Выродков?.. Сет, он что… и тебя?

Я изобразил гримасу отвращения:

— Не меня.

На колени Морганы упал костяной кружок с вырезанной на нем фигуркой обнаженной женщины. Фибула от плаща Джада Слотера. Того самого плаща, что насквозь пропитался кровью во время нападения Дэрена Слотера, другого моего несчастного племянника, скормленного Красным теням собственным отцом.

— Слотеры — самый большой клан. У нас и уродов больше, — кривя губы, произнес я, — Аж два на семью: я и Дэрен… Дэрен, пожалуй, был даже больший ублюдок. В конце концов, я всего лишь не должен был родиться, он же не может толком умереть.

— Сожранный Слотер?! — воскликнула Моргана. — Но как?

Как?.. На удивление просто.

Перед моими глазами, точно нарисованная, встала картина недавних событий, развернувшихся на улицах Блистательного и Проклятого. Картина одновременно и жалкая и страшная, как сам Ур. Я представил все происходящее с такой удивительной ясностью, словно сам был тому свидетелем.

Вот улица Риппер-Тизис — недалеко от места моего поединка с молодым графом дин Риотом. Выстрелы дуэльных пистолетов прогремели несколько часов назад, и ночь только-только опустилась на город, скрыв до поры его грязь, но обнажив самые неприглядные пороки.

В их поисках на улицы выползли голодные хищники: распутники и сластолюбцы, душегубы и грабители, воры и мошенники, игроки и шулера. Кто-то пытается утолить внутреннюю пустоту, шарахаясь по борделям. Кого-то влекут игорные заведения, где погибают состояния и разбиваются судьбы. Люди мрачных наклонностей (и малых финансовых возможностей) выходят на промысел с ножами и шпагами наперевес. Это нормально и привычно. Но Ур не был бы Уром, Блистательным и Проклятым, если бы в столь пестрой компании не нашлось таких, кого гонит голод не иносказательный, а самый что ни на есть взаправдашний.

Вот он рыщет — тощий и костлявый, нелепый и жуткий. То идет, то ползет, прижимаясь к стенам домов, то совершает короткие перебежки через улицы и проулки, настороженно зыркая глазами и жадно втягивая ноздрями холодный сырой воздух.

Он еще не научился презирать этот город с его стражей, Псами правосудия и ищейками гетто, поэтому нервничает и осторожничает. Периодически он надолго замирает в тени карнизов и водосточных труб, а потом припускается бежать, пугливо огибая желтые пятна фонарей.

Но по мере того как чувство голода усиливается, осторожность отступает. Ей на смену приходит суетная нетерпеливость.

Скоро он уже готов напасть не просто на одинокую, припозднившуюся жертву, но и на целую компанию. Будет больше еды! Еще он думает, что мог бы высадить любую дверь, ворваться внутрь и устроить себе пиршество, а потом будь что будет. Ему приходится напрягать последние крохи воли, чтобы удержать себя от кровавого безумства — в дома проникать нельзя. Дома с их стенами и дверьми — это ловушки.

Неожиданно его ноздрей касается странный запах.

Не знаю, каким он должен был показаться вампиру. Для смертных Древняя кровь воняет обычной серой, для него, быть может, — смесью пряностей и благовоний.

Нос ведет его так же уверенно, как компас. Он, не чинясь, лезет в грязную канаву и выбирается из нее, держа в руках свернутую в клубок бесформенную тряпку, обледеневшую из-за насквозь пропитавшей ее крови. Инстинкт предупреждает: эту кровь вампир пить не должен, но он слишком долго рыскал в поисках добычи. Нет сил терпеть! Голод сверлит его нутро как плотницкий бурав!

Есть!

Есть!!

Жра-ать!!!

Он подносит грязный ком к лицу и начинает слизывать кровавый лед…

Кровь Слотеров, испорченная Красными тенями, стала первой, которую попробовал Ренегат.

Чудовище Ура переродилось…

— Значит, надо ждать нападения на Малиганов? — Голос Морганы вернул меня обратно в комнату. — Но если мы предложим свою помощь этому клану, они отринут ее! Малиганы, конечно, слабее Слотеров и ненамного превосходят силами нас, Морганов, но для любого клана принять помощь иных детей Лилит равнозначно измене.

— Ты же пришла ко мне.

— Сравнил. Пришло отродье к ублюдку…

Я пожал плечами:

— Значит, и спасать будем не клан, а еще одного ублюдка. Того, кто подобен нам с тобой.

— То есть еще один выродок из Выродков, только на сей раз среди Малиганов? — рассуждая вслух, пробормотала Моргана, — Позволь минутку. О! Да ведь это Ришье!

В точку.

Ришье Малиган. Личность в своем роде не менее выдающаяся, чем я или Моргана. Человек, отринувший главное, что делает выродка Выродком.

Свой Талант.

Глава XXI ВТОРАЯ ВСТРЕЧА

Экипаж Морганы — открытая легкая двуколка, выкрашенная в легкомысленный розоватый цвет, абсолютно неуместный на улицах Блистательного и Проклятого.

— Сила Велиара! Представляешь, что мы с тобой делаем Сет? — возбужденно щебетала Моргана, — Мы идем спасать Малигана. Малигана! Патриархов наших кланов должен удар хватить.

— Спасать Малигана? — в тон ей ответил я, — О чем ты, Моргана? Лично я, быть может, постараюсь свернуть ему шею в суматохе, чтобы потом все спереть на Ренегата!

Моргана хихикнула.

Но мы оба промолчали о главном.

Дело ведь не в Ришье Малигане. Мы идем спасать не его лично, а свои кланы. Ибо мы оба боимся даже предположить, на что будет способен вампир, объединивший в себе силу всех четырех семей Древней крови!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация