Книга Слотеры. Песнь крови, страница 111. Автор книги Виталий Обедин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слотеры. Песнь крови»

Cтраница 111

В конечном счете, лапу, наверное, наложил бы все-таки Ковен, да только произошла, как выразился бы дядюшка Витар, «чудовищная бюрократическая ошибка». Останки Ренегата перепутали с останками его жертв и кремировали. Жаркое пламя топок Реанимационного амбара окончательно избавило мир от присутствия Итона Карди…

Не добравшись до мощей кровожора-мутанта, Моргана добралась до меня.

Пара ее ночных визитов не имела внятной цели, но после них мои предубеждения относительно холодности мертвых, пусть и бойких, девиц несколько рассеялись. Это было странно и несколько дико. И не потому, что Моргана вампир, а я всю жизнь охотился на ей подобных. Просто она Морган, а я Слотер. Вражда между кланами Древней крови пустила настолько глубокие корни, что даже отношения между мужчинами и женщинами разных семей у нас принято именовать кровосмешением. Это притом, что инцест и родственные связи внутри кланов считались в порядке вещей.

Мне до сих пор приятно вспоминать об упомянутых визитах, но от всей души надеюсь, что продолжения не последует. А то ведь Джулиан и Мэриэтта из известной трагедии — фигуры, нет слов, романтичные, но ведь в конце вокруг них все поумирали. Да и сами возлюбленные плохо кончили.

С Ришье Малиганом нам, к моему удивлению, еще пару раз пришлось пересечься. Затем он покинул город в поисках приключений. В следующий раз я услышал о нем только через несколько лет. К этому времени юный Выродок поучаствовал в паре авантюр, обзавелся кое-какой репутацией и даже почетным прозвищем — Лисий Хвост. Поговаривали, он лично прибил во Фронтире могущественного лича, именовавшего себя Мертвым Герцогом. Неплохо для бесталанного юнца.

И кстати, он все еще мне должен.

Гильдия Ночных ангелов какое-то время вела себя тише воды, ниже травы.

Правда, на следующий день после гибели Ренегата курьер доставил в мои апартаменты на Аракан-Тизис увесистую корзинку, наполненную целебными бальзамами и эликсирами. Помимо них в корзине обнаружилась пара бутылок превосходного вина из Южного Тарна и записка, в коей я прочел пожелания скорейшего выздоровления и просьбу «особое внимание уделить флаконам, содержащим горную арнику, поскольку сей эликсир наилучшим образом помогает врачевать раны, нанесенные ножами и кинжалами».

Подписи под запиской не оказалось, но принес корзинку тот самый разговорчивый рыжий подмастерье из Аптечного переулка. Только на этот раз молодец был молчалив и почтителен, а вместо кожаного фартука на нем имелась штопаная, но чистая куртка. Довершали наряд шляпа с широкими полями и теплый плащ, край которого многозначительно оттопыривала рукоять кинжала.

Подмастерье мастера Боббера, как же…

Подумав и помянув Кхандира Калешти сукиным сыном, я все же не стал разбивать корзинку о голову курьера и отпустил его с миром. Что касается флаконов и пузырьков, то они были презентованы почтенному доктору Шу.

Наши отношения с Реджисом ап Бейконом, известным по кличке Тихоня, увы, испортились. Формально мы оставались друзьями, но между нами пролегла глубокая трещина, преодолеть которую ни я, ни Реджис как-то не стремились. Не всякая дружба рассчитана на испытание временем и обстоятельствами.

Зато с Ли-Ши мы помирились.

На это ушло примерно три недели и немалая часть гонораров, полученных от Витара Дортмунда. Половину подарков, отправленных мной в «Шелковую девочку», прекрасная анчинка с завидной меткостью метала в мою голову с балкона. Другую половину она просто не смогла поднять.

Тем не менее, примирение, в конце концов, случилось и вышло на славу. Оно оказалось столь бурным и страстным, что под конец моя прекрасная оюнэ растрогалась и даже дала мне противоядие от состава, коим были покрыты ее длинные острые ноготки. Я до сих пор гадаю, что в ту ночь оставило на моей спине более глубокие царапины, страсть или жажда мести.

Через месяц с небольшим город перестал вспоминать о безумном вампире-убийце, едва не спровоцировавшем новый Бунт нечисти. Всеобщим вниманием завладела спонтанная анимация почти двух сотен бычков, забитых на солонину для нужд королевского флота. Обезглавленные, выпотрошенные и освежеванные туши носились по улицам на обрубках копыт, превращая в кровавую кашу все, что попадалось им на пути. Погибло десятка три человек, в том числе маг Колдовского Ковена, прибывший утихомиривать кадавров, а также двое Псов правосудия, его сопровождавших.

Ур, Блистательный и Проклятый, снова жил своей обычной, можно сказать повседневной, жизнью.

ГЛОССАРИЙ

Ае domici (канонич.) «Суть в едином» — основной канон приверженцев унитарианской ереси.


Aue (канонич.) — выражение сродни слову «аминь».


Medicae acktus (канонич.) — см.: медицинская магия.


Ад' — Префикс, который добавляют к фамилиям семей, возведенных в дворянский чин за заслуги перед Уром, Блистательным (ад'Гаррет, ад'Галлад). С одной стороны, сразу подчеркивает дворянское звание семьи. С другой — не дает забыть о том, что первый обладатель титула был низкого происхождения.


Азазел — Герцог ада, один из Шести. Демон коварства, предательства и насильственной смерти. Вдохновитель войн и раздоров. Покровительствует преступникам, промышляющим разбоем и убийствами. Изображается на гравюрах в виде человека без лица (либо с головой козла), сжимающего в руках кривые кинжалы. Лезвия, клинки, козлиные рога — атрибутика Азазела.


Азра — демон высокого уровня, прислужник Шести. Считается, что там, где ступает Азра, остаются следы серы. См. также: Проклятые болота Азры.


Акт Творения — процесс создания вселенной, мира, населяемого смертными, и всего сущего.


Анималькулист — алхимик, специализирующийся в области биологии. Изначально в основе учения анималькулистов лежало представление о том, что гомункул — маленький человечек, заключенный в сперматозоиде, который при попадании в материнский организм лишь увеличивается в размерах. Со временем уранийские (и не только) анималькулисты отказались от этой теории (теория преформизма) как от ошибочной, но самоназвание учения менять не стали. В описываемое время частная практика анималькулистов запрещена.


Анимальное царство — то есть живой (животный) мир.


Анимация — 1. Воскрешение мертвого тела. Как правило, термин применяется к поднятию мертвых без сохранения им разума. См. также: спонтанная анимация.

2. Оживление искусственного, неживого объекта — голема, химеры, гаргульи и т. д.


Анчина, Анчинская империя — могущественная и древняя империя, расположенная на юго-востоке и насчитывающая более трех тысяч лет. Очень мало контактирует с прочими государствами (если не считать торговых отношений), в виду крайне высокомерного отношения анчинов к варварам, каковыми по умолчанию считаются все народы, не считающие за счастье жить под властью их императора, считающегося аватарой бога на земле. Анчинское общество закрыто и разделено на касты. Дипломатические отношения с другими государствами поддерживаются исключительно по мере надобности. К настоящему времени империя давно прекратила свою экспансию с целью расширения границ. В свою очередь все военные походы против нее, предпринимаемые другими державами, окончились неудачами. Империя просто поглотила и переварила их в глубине своих необозримых просторов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация