— Говори, — только и сказал он Ксанту.
— После битвы на южном рубеже наша поредевшая эскадрилья направилась в Новый Нижний Город, — начал свой рассказ Ксант. Его голос был глухим, по ровным. — Мы как раз подлетали к Центральному Озеру, когда увидели полыхающую Большую Библиотеку. Её взяла в кольцо целая орда гоблинов. Следующей на очереди была Озёрная Академия. И тогда Варис послала меня и Серую Колонну — нас, к тому времени оставалось всего дюжина — спасать подмастерьев, а сама… — Он умолк.
Феликс пристально смотрел Ксанту в глаза.
— Что она сделала?
— Я видел всё от начала до конца, — сказал Ксант. — Это было блестящее сражение.
— Блестящее? — резко повторил Феликс.
— Да, — твёрдо ответил Ксант. — Варис и уцелевшие Библиотечные Рыцари из Зелёной и Центральной Колонн полетели прямиком к Библиотеке. Они выпустили в гоблинов все стрелы до последней, а когда боеприпасы закончились, принялись срывать с крыши горящие балки и бросать их на головы противников. Они дрались, пока паруса не занялись огнём. А потом полетели в лес, уводя за собой гоблинов.
Глаза Ксанта лихорадочно сверкали.
— На пылающих небоходах они успели долететь до Дремучих Лесов, где и почили. Заподозрив неладное, гоблины вернулись к Центральному Озеру, но мы уже успели забрать подмастерьев и вылететь в Новый Нижний Город.
— Значит, моя сестра… — У Феликса сорвался голос.
— Пожертвовала собой и своей эскадрильей ради спасения подмастерьев. Без той битвы у Большой Библиотеки мы не смогли бы все…
Феликс положил руку Ксанту на плечо.
— Варис гордилась бы тобой, Ксант Филатайн, — проговорил он.
Площадь тем временем опустела. Защитники города привязали небоходы к швартовым сваям и спрятались за баррикадой. В воздухе продолжали свистеть снаряды.
Капитан Гриф подошёл к молодому Лодду, за его спиной маячил Верховный Библиотекарь. Он размахивал руками, как мельница, и что-то горячо говорил воздушнохму пирату. По пятам за Фенбрусом Лоддом брели мрачные библиотекари, вооружённые чем попало. Поравнявшись с сыном, Фенбрус перевёл дыхание и приготовился начать новую пламенную речь.
— Твой друг капитан Гриф, Феликс, полагает, что мы — библиотекари — не умеем драться! Гоблины сожгли дотла наше новое книгохранилище! Неужели после этого мы будем сидеть сложа руки? Не дождётесь! Скажи ему, Феликс! Давай же, скажи ему!
Капитан мученически закатил глаза.
— Я… Мне так жаль, мой дорогой Фенбрус… — Профессор Света спрятал глаза.
— Ужасная потеря, — пробормотал Профессор Тьмы.
— Вы о Большой Библиотеке? — рассеянно спросил Фенбрус Лодд. — Да, это страшная утрата. Но сейчас не время горевать. Мы должны сражаться!
Феликс выступил вперёд.
— Папа… Варис, — начал он дрогнувшим голосом.
— Она уже вернулась? — перебил его Фенбрус.
Феликс нервно сглотнул и грустно покачал головой.
— Нет, она никогда не вернётся.
— Хочешь сказать… — Голос Верховного Библиотекаря сошёл на шёпот.
— Да, папа, — Феликс вздохнул. — Варис погибла. Фенбрус испустил протяжный стон. С его щёк сошёл воинственный румянец, плечи ссутулились, и он весь как будто стал ниже и немощней. Феликс обнял отца за плечи.
— Она погибла в бою, — сказал он. — Пожертвовав своей жизнью ради других.
Верховный Библиотекарь задрожал.
— Всё пропало, — судорожно всхлипнул он. — Пропало.
Он попытался высвободиться из рук Феликса, но тот только крепче обнял отца.
— Ох, Феликс, — прошептал Верховный Библиотекарь. — Свитки, фолианты, рукописи. Я могу пережить их потерю. Молодые библиотекари отправятся во все четыре стороны Края и привезут с собой новые летописи и трактаты. А Большая Библиотека… — он задумчиво покачал головой, — такая прекрасная. Что ж, её утрату я тоже покорно приму.
Фенбрус Лодд тяжело вздохнул. Феликс напрягся.
— Но Варис… Моя храбрая, моя красивая дочь… — Слёзы заструились по бледным щекам Верховного Библиотекаря. — Покинула нас навсегда. Нет, я этого не вынесу… — Он снова попытался вырваться, но Феликс был начеку. — Как же я буду без неё? — зарыдал Фенбрус.
Феликс опустил глаза, его голос дрожал и ломался.
— Ты… У тебя есть я, отец…
Фенбрус удивлённо поглядел на сына.
— Хочешь сказать…
— Да, — ответил Феликс. — Я стану библиотекарем. Вместе мы воссоздадим книгохранилище.
С минуту Фенбрус молчал. Потом сам притянул к себе сына и крепко его обнял.
— Сынок, — прошептал он ему на ухо. — Дорогой, дорогой мой мальчик… — Он заглянул Феликсу в глаза. — Ты и в самом деле думаешь, что эта задача нам по плечу?
Феликс кивнул.
— Вместе, — проговорил он. — Вместе мы сможем всё, папа.
Тут с балкона лафовой башни раздался свист.
— Вольные Уланы с южных границ! — доложил дозорный.
Фенбрус и Феликс вытянули шеи, Профессора Света и Тьмы схватились за подзорные трубы.
— Плут! — прошептала Магда, улыбаясь Ксанту сквозь слёзы. — Это Плут!
Ксант прищурился. Солнце слепило глаза, но ему всё равно удалось разглядеть отряд Вольных Уланов, скачущих во весь опор на ретивых зубоскалах. Большинство животных были рыжего и каштанового оттенка, но один, самый резвый и сильный, был белым в яблоках.
— Ты права, — подтвердил Ксант. — Это Плут!
Всадники мчались так быстро, что гоблины, стоявшие на подступах к Новому Нижнему Городу, даже не сразу заметили их.
Зубоскалы в считаные мгновения миновали лагерь противника, ловко уклоняясь от летящих им вслед стрел и снарядов. Белый зубоскал легко перескочил через баррикаду и остановился на площади.
Плут выскочил из седла и бросился в объятия ликуюшдх друзей.
— Вы живы! — радостно выдохнул юноша.
Его лицо было покрыто синяками и ссадинами, руки иссечены царапинами, белая туника была порвана и запятнана кровью. Но он был цел и улыбался своей лучистой улыбкой.
— Плут, какое счастье, что ты здесь. — Магда снова расплакалась. — Когда же всё это закончится? Война, убийства.
Ксант погладил девушку по руке и отвёл Плута в сторону.
— Она многое пережила, — объяснил он. — Всем нам досталось.
Плут кивнул:
— Знаю, Ксант, знаю. И это ещё не конец. Позаботься о Магде. Я должен идти. Меня ждут.