— Я так и знала, — обронила Лиза и бросилась к мужу.
С большими усилиями Джеффри выбрался из машины и грубо оттолкнул жену. Поведение старого адвоката не оставляло сомнений: он был мертвецки пьян.
— Я хочу писать! — заорал он.
Натан подошел к тестю, чтобы облегчить жизнь Лизе, от старика несло алкоголем.
— Я помогу вам, Джеффри, пойдемте со мной.
— Оставь меня в покос! Мне не нужна твоя помощь… все, что я хочу, — это писать… — Мужчина расстегнул брюки и стал мочиться прямо на газон возле лестницы, ведущей на крыльцо.
Натан был сконфужен, он никогда еще не видел тестя в таком состоянии.
— Это не в первый раз, Натан… — пробормотала Лиза, сжимая его руку.
Его тронуло столь необычное для нее проявление эмоций, — стало быть, ей необходима помощь.
— Что вы хотите сказать?
— Джеффри уже задерживали несколько месяцев назад за вождение в нетрезвом виде. Несмотря на наши связи, оштрафовали на большую сумму и лишили водительских прав на год. На все транспортные средства, зарегистрированные на его имя, наложен арест.
— Что… вы хотите сказать — он сел за руль без прав?!
Лиза утвердительно кивнула.
— Послушайте, это очень серьезно. Нужно убедиться в том, что он не причинил никому вреда.
Натан снова подошел к Джеффри. Глаза у того блестели как-то странно.
— Вы попали в аварию, Джеффри?
— Не-ет! — завопил тот ему в лицо.
— Думаю, что да.
— Нет! — повторил он. — Я увернулся!
— От чего вы увернулись, Джеффри? — Натан схватил его за воротник пальто.
— Этот велосипед… я от него… увернулся.
У Натана появилось дурное предчувствие. Джеффри пытался вырваться, но повалился в снег. Натан поднял его и повел к дому. Слезы стыда текли по лицу Лизы. Натан помчался в гостиную, схватил пальто и стрелой вылетел из дома. Лиза догнала его на крыльце.
— Куда вы?..
— Займитесь им, Лиза, а я возьму машину и посмотрю, не случилось ли чего.
— Никому не рассказывайте об этом, Натан… Умоляю вас, не говорите никому, что видели его таким!
— Думаю все же, вам следует предупредить полицию и врача. Мы не знаем, что случилось на самом деле.
— И речи об этом быть не может! — воскликнула Лиза и захлопнула дверь — в одно мгновение к ней вернулись жесткость и воля.
Натан сел за руль джипа и дал задний ход, как вдруг перед ним появилась Бонни.
— Я с тобой, папа! — И открыла дверцу.
— Нет, дорогая, возвращайся домой! Иди помоги бабушке — не оставляй ее одну.
— Я хочу с тобой! — Девочка забралась в машину и захлопнула дверцу. — Что случилось, папа?
«Значит, не встретила пьяного деда… тем лучше».
— Мы поговорим об этом позже, малышка, а сейчас пристегни ремень.
Он включил передачу, развернулся и спустился по склону.
Натан ехал к центру города.
— Слушай меня внимательно, дорогая: возьми мой мобильный телефон, набери 911 и попроси связать с шерифом.
Обрадованная, что принимает участие в приключении, Бонни старательно выполнила свою задачу. Очень гордая собой, протянула отцу телефон, услышав в трубке:
— Кабинет шерифа Стокбриджа, представьтесь.
— Меня зовут Натан Дель Амико, я сейчас нахожусь у родителей жены, Джеффри и Лизы Векслер. Позвольте узнать, не поступало ли к вам сведений о дорожных происшествиях в городе?
— Нам как раз сообщили об аварии на пересечении дороги в Ленокс и сто восемьдесят третьего шоссе. Вы что-нибудь видели?
— Пока нет, благодарю вас, всего доброго. — И Натан положил трубку, не оставив полицейскому возможности что-либо добавить.
Меньше чем за пять минут Натан приехал в указанное место — маленький перекресток на выезде из города. Три полицейские машины с включенными сигнальными огнями уже стояли там. Один из офицеров приостановил движение, чтобы освободить дорогу машине скорой помощи, которая с воющей сиреной ехала по встречной полосе. Приблизившись к месту происшествия, Натан понял: произошло что-то серьезное. Из-за суматохи он не сразу оценил объем ущерба: не было видно ни машины, ни жертв аварии.
— Что произошло, папа? Что там? — спрашивала Бонни, все больше нервничая.
— Не знаю, дорогая.
Натан хотел остановиться, но полицейский сделал знак встать чуть дальше, у бордюра. Он послушно выполнил команду и остался сидеть в машине, положив руки на руль и ожидая, пока к нему подойдут. Адвокат видел, как врачи скорой помощи хлопотали у маленького неподвижного тела, которое подняли из кювета. Ребенок примерно одного возраста с Бонни, в отражающем свет плаще — такие надевают, чтобы автомобилисты различали в темноте человека «Господи, бедный мальчуган! Джеффри попал в скверную историю».
— Он… умер? — Бонни приподнялась на сиденье.
— Надеюсь, нет, дорогая, — возможно, потерял сознание. Сядь, не смотри туда. — Натан обнял ее.
Девочка положила голову ему на плечо, и он стал покачивать ее, успокаивая. «Черт, почему Джеффри скрылся?! Он адвокат, знает, что бегство с места аварии — это уголовное преступление». Натан повернул голову и различил в темноте полицейского, тот направлялся прямо к нему. Дверцы скорой помощи закрылись, увозя ребенка в больницу… или в морг? «Господи, сделай так, чтобы мальчик был жив!»
Натан еще раз посмотрел в сторону кювета: велосипед разбит вдребезги. Спасатель поднимается из небольшого оврага, в одной руке держит сумку с разорванным дном, к ней привязана пластиковая каска — мальчик ее не надел. Натан прищурился: в другой руке — алюминиевый колпак его внедорожника. «Если мальчик мертв, Джеффри обвинят в убийстве».
Теперь в нем заговорил адвокат. «Вождение без прав; вождение в состоянии опьянения; побег; неоказание помощи пострадавшему… Все отягчающие обстоятельства в одном флаконе». В подобном случае могут дать 25 лет тюремного заключения. «Тюрьма! Тюрьма!» — мелькало в сознании.
Полицейский направил фонарь на машину, обошел ее и, несмотря на темноту, сразу заметил царапины и отсутствие колпака. «Джеффри этого не перенесет… не проживет и нескольких месяцев в камере. А Лиза никогда не смирится с заточением мужа».
А Мэллори?! Сам он скоро умрет, он знает это. Некому будет ее поддержать, она останется одна. Муж на кладбище, отец в тюрьме, мать мучается от стыда. «Конец… конец Векслеров».
— Папа, это твоя бутылка? — Бонни размахивала пустой на три четверти бутылкой виски — только что нашла под пассажирским сиденьем.
«Только этого недоставало».