Тревор с наслаждением допил свой кофе, полюбовался Дарси.
— Я пытался влюбиться. У меня не вышло.
Впервые в ее лице промелькнуло сочувствие, она накрыла ладонью его руку.
— Мне кажется, что не уметь спотыкаться так же болезненно, как падать.
Тревор взглянул на их соединенные руки.
— О, Дарси, какая мы печальная пара.
— Разве не полезно знать себя и свои недостатки? Придет время, и хорошенькая девушка привлечет ваш взгляд, ваше сердце выпрыгнет из груди и упадет к ее ногам. — Дарси пожала плечами. — А пока я не стану возражать, если вы потратите часть вашего времени и ваших немалых богатств на меня.
— Так вы корыстны?
— Да. — Дарси дружески похлопала его по руке и занялась омлетом. — Вам же никогда не приходилось пересчитывать последние центы?
— Виновен.
— Но вы готовите прекрасный омлет, так что если придется туго, не пропадете. — Дарси поднялась, отнесла обе опустошенные тарелки в раковину. — Я высоко ценю приличных поваров, поскольку сама готовить не умею и учиться не собираюсь.
Тревор подошел к ней, погладил ее плечи, руки, вернулся к плечам.
— Хотите помыть посуду?
— Нет. — На самом деле она хотела потянуться, как сытая кошка, но понимала, что разумнее сдержаться. — Однако если вы помоете посуду, может, и убедите меня ее вытереть.
Дарси не сопротивлялась, когда Тревор развернул ее к себе и, глядя в ее глаза, опустил голову, но не без сожаления прижала палец к его губам, прежде чем они коснулись ее губ.
— Любой из нас мог бы соблазнить другого красиво и без особых усилий.
— Ладно, позвольте начать.
Дарси тихо рассмеялась.
— Представляю, сколько удовольствия мы бы получили, но пока еще рано. Отложим приключение до другого раза.
Тревор притянул ее к себе.
— Зачем ждать? Вы же фаталистка.
— Умный ход. Однако мы подождем, поскольку я так хочу.
Дарси похлопала пальчиком по его губам и отстранилась.
— Пожалуй, я тоже. — Тревор медленно поднес ее руку к своим губам, поглаживая ее ладонь, пальцы.
— Мне нравится. Может, я и вернусь за продолжением. А сейчас, боюсь, я не успею помочь вам с посудой. Не хотите проводить меня, как истинный джентльмен?
Тревор последовал за ней в прихожую.
— Скажите мне, скольких мужчин вы уже обвели вокруг своего милого пальчика?
— Ой, я давно сбилась со счета. Но ни один из них, по-моему, не возражал. — Она оглянулась, услышав трель телефона. — Вы должны ответить?
— Автоответчик справится.
— Автоответчики, факсы. Интересно, как отнеслась бы к этому Старая Мод. — Дарси вышла на крыльцо, спустилась в сад, где на легком ветру покачивались цветы, пристально посмотрела на Тревора. — А вы не кажетесь здесь чужим. И, думаю, вы так же естественно смотритесь и в шикарных кабинетах.
Тревор сорвал веточку вербены и протянул ей.
— Возвращайтесь.
— О, как-нибудь загляну. — Дарси воткнула веточку в волосы, подошла к калитке, и тут он понял, почему не слышал, как она подъехала.
— Дарси, если вы подождете минутку, я подвезу вас вместе с вашим велосипедом.
— Не беспокойтесь. Доброго вам дня, Тревор Маги.
Через пару секунд велосипед уже прыгал по кочкам и рытвинам, которые местные гордо именовали дорогой, но, несмотря на это, как отметил Тревор, прекрасная велосипедистка умудрялась выглядеть все такой же соблазнительной.
* * *
Тревор сначала заглянул на стройплощадку, а потому подошел к дому Галлахеров уже после полудня. На его стук в дверь залаяла собака. Залаяла так громко и сердито, что он предусмотрительно отступил. Городская жизнь воспитала в нем полезное для здоровья уважение ко всем чадам божьим, способным издавать подобные звуки.
Лай резко прекратился, а когда через пару секунд дверь открылась, Тревор увидел, что его источник сидел на заднице рядом с Джуд, бешено колотя по полу длинным хвостом. Тревор видел пару раз этого пса, но издали и не представлял, что он такой огромный.
— Здравствуйте, Тревор. Заходите.
— А… — Он многозначительно взглянул на собаку, чем здорово рассмешил Джуд.
— Финн совершенно безобиден, клянусь вам. Он просто любит пошуметь, чтобы я думала, будто он меня защищает. Поздоровайся с мистером Маги, — приказала Джуд, и Финн покорно поднял широченную лапу.
— Не хочу показаться невоспитанным. — Надеясь, что пес не переломает ему пальцы, Тревор осторожно пожал лапу.
— Если он вас беспокоит, я могу выпустить его во двор.
— Нет, нет, все прекрасно. Простите, если помешал. Я надеялся, вы найдете свободную минутку.
— И не одну. Заходите, присаживайтесь. Хотите чаю? Может, ланч? Шон прислал вкуснейшую запеканку.
— Нет, нет, спасибо. Не хочу доставлять вам хлопот.
— Никаких хлопот… — Пропуская его в гостиную, Джуд прижала одну ладонь к пояснице, другую к животу.
— Вам лучше сесть. — Тревор взял ее за руку и повел в гостиную. — Должен признаться, большие собаки и беременные женщины вызывают во мне беспокойство.
Она поверила, хоть он был честен лишь наполовину. Большие собаки его нервировали, а беременные женщины умиляли.
— Обещаю, что ни он, ни я не станем кусаться. — Джуд осторожно опустилась в кресло. — Я поклялась себе, что весь срок буду спокойной и грациозной. Спокойствие я пока сохраняю, но после шести месяцев распрощалась с грациозностью.
— А мне кажется, вы прекрасно справляетесь. У вас девочка или мальчик?
— Мы не знаем, хотим, чтобы это был сюрприз. — Джуд положила руку на голову усевшегося рядом с ней Финна. Ей не пришлось далеко тянуться. — Вчера вечером я прогулялась до вашей стройплощадки. Вы быстро продвигаетесь.
— По графику. На следующий год в это время вы сможете увидеть первое шоу.
— Я жду с нетерпением и представляю, какое удовлетворение приносит вам мечта, воплощенная в реальность.
— Разве вы не делаете то же самое? С вашими книгами, с вашим ребенком?
— А вы мне нравитесь. Не хотите рассказать, что у вас на уме?
— Я забыл, что вы психолог, — помолчав немного, произнес Тревор.
— Я преподавала психологию. — Джуд взмахнула руками, виновато улыбнулась. — За последний год я постаралась излечиться от боязни говорить то, что думаю. Теперь могу оценить плюсы и минусы. Не сочтите меня напористой.
— Я пришел задать вам кое-какие вопросы. Вы меня раскусили. Это не напористость, это… эффективность. Одно из моих любимейших слов в последнее время. Кэррик и Гвен.