Леандро так и не сумел заставить себя спросить у нее, не знает ли она, где Феба. Вместо этого он вечером, запершись у себя в спальне, напился, а вечером следующего дня снова попросил Эрнесто принести ему бутылку.
— Поставь сюда, — сказал Леандро, неопределенно махнув куда-то рукой.
— Что скажут люди? — укоризненно спросил тот.
— Мне все равно.
Леандро сидел за столом, подперев руками голову, и смотрел в стену невидящим взглядом.
— Ты знаешь, — неожиданно произнес он, не меняя своей позы, — я готов забыть о том разговоре, лишь бы только Феба была со мной. Какой бы лживой она ни была, я люблю ее.
Эрнесто неслышными шагами приблизился к Леандро.
— Лживой? Феба? — Он покачал головой. — Не верю.
Леандро медленно повернул тяжелую голову.
— Я тоже не верил, — криво усмехнулся он, — но как быть с тем, что я собственными ушами слышал ее разговор со Стеллой? — Он в двух словах передал суть беседы, невольным слушателем которой оказался.
— Вот оно что, — спокойно сказал Эрнесто. — Понятно.
— Что?
Леандро потянулся к бутылке, но Эрнесто удержал его руку.
— Как ты не понимаешь? — Он снова уронил голову. — Я стал сам себе противен. Но я ничего не могу с этим поделать. Я люблю ее. Эту лживую, двуличную…
— Разве вы не знаете, что, подслушивая, никогда не услышите о себе ничего хорошего? Может, эти слова предназначались вовсе не вам? Вы разве забыли о репутации этой женщины? — Эрнесто поджал губы. — Вот кто лживая, двуличная змея. Как вы могли забыть, что сначала она преследовала Паоло, думая, что он станет следующим королем, а затем принялась за вас!
В кабинете на несколько минут воцарилось молчание.
— Ты прав, — медленно произнес Леандро. — Как же я мог забыть о репутации этой женщины? Но почему Феба так уверенно говорила о своей власти надо мной? — с жаром спросил он.
— А как бы вы поступили на ее месте, не прибегая к физической силе, если бы вам кто-нибудь стал говорить гадости? Как бы вы могли поставить этого человека на место?
— Ты хочешь сказать, что Феба лишь защищалась от нападок этой женщины?
— Готов биться об заклад, что так оно и было.
Леандро вскочил и стал метаться по кабинету, словно лев в клетке. Неожиданно он остановился.
— Я хочу верить, что так оно и было. Черт! — воскликнул он. — Даже если бы это было не так, я все равно должен знать, все ли с ней в порядке. Я хочу, чтобы она вернулась ко мне. — Его лицо исказилось.
— Вы любите ее? — помолчав, спросил Эрнесто.
— Я бы хотел сказать «нет», но какой в этом смысл? — Леандро устало опустился в кресло и потер шею. — Почему она мне хотя бы не позвонила? Я много думал в последнее время. В прошлом я вел себя с ней просто отвратительно. Сейчас я это понимаю. Я бы все изменил. Вернул те ужасные слова, которые сказал в нашу последнюю встречу. Она сделала мне так больно, что мне захотелось ответить ей тем же. Ты знаешь, Эрнесто, стоит мне вспомнить ее лицо после того, как я сказал о своей женитьбе на Клариссе, и я… — Леандро закрыл глаза и покачал головой, словно у него не было сил продолжать.
— Вы говорите, что все изменили бы…
— Все, если бы только знал, где она.
— Я дам вам последний шанс, — медленно сказал Эрнесто, не сводя с него глаз. — Но если вы снова причините ей боль, я…
— Ты знал, где она, и все это время молчал, видя мои страдания?! — не поверил Леандро.
Эрнесто лишь поджал губы в ответ на это обвинение.
— Ты прав, — сказал Леандро. — Я заслужил такое отношение своим поведением. Но поверь, я действительно люблю Фебу и готов сделать все, чтобы вернуть ее и сделать счастливой.
— Я верю вам.
Эрнесто подвел его к двери одноэтажного домика. Леандро толкнул ее. Она оказалась открыта. Он вошел и, пройдя несколько шагов, остановился как вкопанный.
Феба сидела на диване и что-то тихо говорила себе под нос, гладя свой живот.
— Феба, — сказал Леандро и не узнал своего голоса.
Она подняла на него глаза. На ее лице отразилась целая гамма чувств. Недоверие. Радость. Любовь. А затем она словно вспомнила, что между ними произошло, и ее лицо стало замкнутым.
— Нет, нет! — воскликнул Леандро, бросаясь перед ней на колени. — Не закрывайся от меня! Ты беременна? — прямо спросил он.
Глаза у Фебы расширились.
— Кто тебе сказал? — Ее голос повысился. — Откуда ты мог узнать об этом? Я никому не говорила!
— Нет, нет! — Леандро схватил ее за руки и прижал к своим губам. — Ты только что сама сказала мне об этом. Ты разговаривала с нашим малышом.
Леандро услышал судорожный вдох. Он чувствовал, как напряжена Феба, но она почему-то больше не произнесла ни слова, продолжая молча смотреть на него.
— Я люблю тебя, — хрипло сказал Леандро, целуя ее руки. — У меня недавно открылись глаза на то, каким болваном я был раньше. Ты простишь меня? Выйдешь за меня замуж?
В ожидании ее ответа у Леандро замерло сердце.
— Прости меня, любимая, — негромко попросил он, продолжая осыпать поцелуями ее руки. — Я знаю, что не заслужил тебя, но обещаю, что…
— А как же Кларисса?
— Я случайно подслушал твой разговор со Стеллой и неправильно его понял, — поспешил объяснить Леандро. — Но Эрнесто доказал мне, что я ошибся. Какой же я был болван! Прости меня, любимая, я…
— Лучше поцелуй меня, — прошептала Феба, обвивая его шею руками.
— Я… прощен? — словно не веря, спросил Леандро.
Феба серьезно посмотрела на него.
— Я просто вспомнила, как я жила эти три месяца без тебя, и поняла, что больше хочу жить с тобой, чем со своими воспоминаниями, — просто сказала она.