Книга Дрессированная смерть, страница 62. Автор книги Сергей Зверев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дрессированная смерть»

Cтраница 62

– Через сколько мы к нему приедем? – поинтересовался майор, показывая на циферблат командирских часов.

– Езды час, – дехканин задумался, – а что тебе надо? Зачем?

– Серьезно поговорить, – Лавров улыбнулся.

– Поехали, только я высажу до лагеря, – старик стал забираться в кабину, но Лавров его остановил.

– Пошли, поможешь затащить раненого в грузовик.

Взяв под руки сержанта Панова, его подсадили в кузов грузовика, аккуратно положили на солому.

– Я поеду с ним, садись в кабину, – майор запрыгнул в кузов.

Повернув ключ зажигания, старик услышал лишь глухой звук, машина не хотела заводиться. Повторив свою попытку несколько раз, афганец повернулся к майору и чисто по-русски выругался коротким матерным словом. Это был не первый раз, он уже застревал на своем грузовике.

– Раз, два, три… – поворачивая ключ, произносил старик специально для Лаврова по-русски.

Цифры на этом языке он знал хорошо, в основном отношения с военными из ограниченного контингента советских войск в Афганистане с местными сводились к «купи-продай».

– Четыре, пять, – старик резко провернул ключ, – шесть, – на этот раз машина завелась.

Выбрасывая из-под задних колес камешки, грузовик медленно, но уверенно покатил по извилистой дороге. Скинув с плеча автомат, Лавров растянулся на соломенной подстилке. Безоблачное небо завораживало, майора клонило в сон. Он не спал уже, считай, двое суток. Лавров неторопливо закрывал глаза. Грузовик бросило в сторону, ударившись головой о борт, майор сел. Панов тоже очнулся, удивленно смотрел по сторонам.

– Куда мы едем? – спросил он.

– К Омару. Вернуть должок, – Лавров еще не пришел в себя и говорил сквозь сон.

– Он же нас убьет, – удивился сержант.

– Не беспокойся, у меня есть план.

Панов посмотрел в сторону, выразив на лице равнодушие.

– Все будет в порядке, не переживай. Мы справимся, от тебя требуется только одно… – начал было говорить Лавров.

– Нас глупо убьют, – прервал его сержант.

– Я бы мог приказать… Но сначала выслушай, а потом говори, – майор изложил вкратце детали своего плана.

Внимательно вслушиваясь в каждое слово командира, сержант все больше не верил в то, что замысел можно реально осуществить.

– Вы не камикадзе, товарищ майор? – спросил он.

– Я понимаю, что все это звучит сомнительно, но попытаться стоит, – Лавров поправил кейс, лежавший у него на коленях, – лучшего плана нет.

– Надо было ехать на аэродром, – с сожалением произнес сержант.

– Надо спасти заложников, кроме нас с тобой этого не сможет сделать никто, – майор пытался убедить сержанта, да и самого себя в правильности выбора.

– Если меня убьют… – сержант протянул долгую паузу и продолжил, – расскажете об этом моей матери сами.

Лавров улыбнулся, оценив шутку, если у сержанта было два шанса из пяти остаться живым, то у него самого в лучшем случае один из десяти. Наступило затяжное молчание. Прокручивая в голове каждый свой ход, он все больше сомневался в том, что у него получится.

«Но благородный риск всегда оправдан», – успокаивал он себя.

Грузовик затормозил. Дверца хлопнула и из кабины показалась голова старика.

– Ребята, приехали, дальше по дороге и на месте, – дехканин указал рукой в сторону серпантинки.

Сержант удивленно посмотрел на командира.

– Мы дальше пешком пойдем, а как же план?

Лавров понимал, что весь его план обрушится, если водитель не привезет их в самое сердце лагеря боевиков. Идти туда пешком было самоубийством. Теперь надо было говорить старику правду.

– Нам надо спасти заложников, – сразу перешел он к делу, – пленных.

Дехканин улыбнулся, демонстрируя свой шрам, который при улыбке становился еще больше.

– Плен? – водитель в самом деле не понимал, о чем идет речь. – Вы ехали говорить с Омаром.

– Я приехал его убить, – сухо отрезал Лавров.

Старик от удивления чуть не свалился с подножки кабины. Сказанное произвело на него огромное впечатление и показалось поначалу шуткой. Но взглянув на бесстрастное лицо русского офицера, понял, что тот не шутит.

– Они всех убьют, – дрожащим голосом пролепетал дехканин.

– Это я уже слышал. Ты едешь дальше или я забираю у тебя грузовик? – Лавров был настроен решительно.

Выбор у старика был не велик. Ему ничего не оставалось, как согласиться.

– Я старый, мне недолго жить, а ты молодой, – старик снова спрятался в кабину.

На этот раз машина завелась с первого раза. Перекинувшись взглядом с сержантом, Лавров открыл рюкзак.

* * *

План майора был предельно прост. Вызвать на переговоры Омара и предложить ему равноценный обмен: заложников на штаммы сибирской язвы. Офицер был уверен на сто процентов, что боевик согласится на такой бартер, и нисколько не сомневался в правильности своего решения. Конечно, Лавров не собирался отдавать в руки террористам опасный вирус, на этот счет он придумал уловку, которая, к сожалению, не давала стопроцентной гарантии на успех, но была надежда на осуществление. В любом случае заложников боевики отпустят, а дальше все будет зависеть от правильности его действий. Прикинув еще раз шансы на победу, Лавров извлек из рюкзака дымовую шашку.

– Держи, сержант, ты знаешь, что делать, – уверенно произнес майор.

– Я-то знаю, а вот что делаете вы, товарищ майор, вряд ли знаете, – угрюмо произнес он.

Посмотрев на десантника, Лавров решил больше не убеждать его в правильности своего плана – это было бы бесполезной затеей. Свое дело сержант выполнит, на то она и армия, чтобы приказы не обсуждать.

Сняв с себя белую майку, майор разорвал ее на две части. Прочные швы с легкостью поддались сильным рукам. Майор достал гранату. Наблюдая за всеми действиями своего командира, сержант равнодушно качал головой.

– Еще не поздно. Можно вернуться.

– Обратной дороги нет, – многозначительно произнес Лавров.

И не найдя нужных слов, сержант решил что-нибудь сказать, чтобы не остаться в глазах командира полным пессимистом:

– Постарайтесь аккуратнее, – он указал на кейс.

Грузовик медленно подъезжал к лагерю, вдалеке начали просматриваться небольшие строения, возле которых сновали талибы. Встав в полный рост, Лавров облокотился на крышу кабины, чтобы не упасть. Грузовик бросало в стороны, но, расставив ноги и упершись коленом в деревянный борт, Лаврову удавалось удерживать равновесие. Держа в одной руке кусок белой майки, которую колыхал сильный ветер, а в другой – кейс, Лавров ждал момента, когда машина наконец подъедет к подобию КПП.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация