— Хорошо, — медленно произнесла она. — Я составлю нечто вроде расписания. Но оно будет гибким, мы сможем его корректировать. — Возникла короткая пауза. — Значит, мы договорились?
— Думаю, да.
Она протянула руку, и он мягко обхватил ее пальцами. Они были теплыми и сильными. Фрея взглянула на него — чтобы куда-нибудь отвести глаза и не видеть резкого контраста между ее белой кожей и его загорелой рукой. Вот только его глаза оказались совсем не тем местом, на которое надо было смотреть. Пространство между ними будто наэлектризовалось. Дыхание ее стало прерывистым, а голова закружилась, словно ее стянул крепкий железный обруч.
И Фрея захотела, чтобы он поцеловал ее. Каждой частицей своего тела она тянулась к нему. Ей хотелось почувствовать его руки на своей спине. Она скользнула взглядом по его губам. Что, если она сама поцелует его?..
Фрея больно прикусила себе нижнюю губу.
— Мне надо идти.
Он повернул голову. Фрея заметила, как он сглотнул.
— Я думал, что Маргарет на собрании благотворительного фонда.
— Так и есть. До половины четвертого.
— Тогда надо где-нибудь перекусить. Вместе с ним?
— Можно зайти в кафе «Витшиф».
Фрея нервно облизала кончиком языка пересохшие губы. Он сказал это так, будто приглашать ее в кафе было самым обычным делом. Она же не знала, как вести себя в таких ситуациях.
Казалось, секунда длилась больше, чем вечность.
— Да, хорошо.
Дэниел зашагал к двери.
— Я скоро приду, — крикнул он Бобу. — Минут через сорок, принимай телефонные звонки.
Пожилой мужчина лишь кивнул в ответ. Фрея намеренно отвернулась и стала искать в своей сумочке кредитную карточку. Она чувствовала... смущение? Никакого другого слова для того, чтобы описать свои чувства, она не нашла.
Появиться вдвоем в кафе в центре Феллингэма? Что скажут о них люди?
На улице дул сильный ветер.
— Похоже, сегодня будет снег, — сказала она, поднимая воротник.
— Возможно, — кивнул он. — Думаю, что Миа все-таки не поедет кататься на лошадях.
— Куда она собирается поехать?
— К своей тете.
— Тете Софии?
— Да. — Он не смог понять по голосу Фреи, что она думает о его свояченице. Была ли их неприязнь взаимной? Скорее всего, да.
Они миновали журнальные киоски и перешли дорогу, направляясь к кафе. Фрея замедлила шаг.
— Во дворе полно машин.
— Здесь всегда так. — Он взглянул в ее голубые глаза, неожиданно осознав, как она нервничает. На секунду подумал, что она будет отрицать свое волнение.
— Нельзя все время прятаться от всех. Ты имеешь полное право находиться там.
Она топнула ногой, словно пытаясь вернуть свою жизнь в прежнюю колею.
— Тебе легко говорить. — Фрея выпрямила плечи и откинула назад прядь волос. — Я так устала оттого, что другие люди контролируют мою жизнь.
— Ну и пускай себе контролируют!
— Последний раз я была здесь еще девочкой.
— И часто заходила сюда?
— Не очень. Если я хотела выпить, то выпивала подальше от дома, в Олбани.
Что она хочет этим сказать? Что жалеет о том, что сделала? Он знал о ней лишь то, что она сбежала из Феллингэма с парнем, который был на несколько лет старше ее. Барабанщик в местном оркестре.
Она помедлила, когда тяжелая дверь открылась, и Дэниел провел ее внутрь. Он видел, что она оглядывает людное помещение, словно с чем-то сравнивая.
— Они проделали большую работу. — Фрея отступила назад, когда мимо нее прошел мужчина с тремя кружками пива и толкнул ее локтем.
— Прости, милочка.
Инстинктивно Дэниел поддержал ее, и дыхание его прервалось, когда ее волосы мягкой волной коснулись его лица.
— Конечно, здесь много народу — этот бар пользуется популярностью, — сказал он, увлекая ее в дальний угол, к столикам, расположенным в нише.
К счастью, там оказалось два свободных места. Прекрасный выбор, если вы не хотите привлекать к себе внимание. С изяществом истинно городской девушки Фрея прошла через переполненный зал и уселась на диван.
— Что будешь заказывать?
Она пожала плечами, затем перекинула ногу на ногу, взяла меню.
— А что ты обычно заказываешь?
— Мексиканского цыпленка, а на закуску — пикантные фрикадельки «панини».
— Я тоже хочу это попробовать.
Он даже не представлял, как трудно Фрее было прийти сюда. Она сидела как на иголках. И вздрагивала каждый раз, когда открывалась дверь, и вздыхала с облегчением, когда входил кто-то, кого она не знала.
Черт возьми, Фрее было семнадцать, когда она покинула Феллингэм, и, насколько ему известно, никакого преступления она не совершала. Он сказал правильно — она имела полное право сюда прийти!
Дэниел искоса взглянул на нее и увидел, что она грызет свои ногти. Такое Фрея позволяла себе крайне редко. Он улыбнулся, и тепло разлилось в его груди. Внешне она была сдержанной, даже холодной, но это одна лишь видимость. Внутри у нее кипели эмоции, и ему хотелось знать, что она чувствует.
Ему хотелось знать о ней все. Почему она покинула Феллингэм и, это самое важное, что произошло с ней после? Почему она оставила работу и решила сделать перерыв на год? Почему ездит на таком дорогом автомобиле? Носит такую дорогую одежду? Важно ли для нее все это?
Так много вопросов и так мало времени, чтобы получить на них ответ! Фрея не останется надолго в Феллингэме. Две недели — и она уедет.
Он отправился к бару и принес напитки.
— Я попросил положить тебе льда — не возражаешь?
Фрея кивнула и взяла высокий тонкий бокал.
— Замечательно.
Он поставил свое пиво на подстаканник.
— «Панини» принесут через несколько минут. Это недолго.
— Мне не надо на работу.
— Да, действительно.
— А тебе нравится твоя работа?
Его не удивил ее вопрос. Она была права, когда сказала, что его бизнес требует вложения капитала. Но более всего этот бизнес требовал его времени.
Дэниел поднял кружку с пивом и сделал глоток.
— В основном да.
— И как давно ты занимаешься этим делом?
— Четыре года. Но начало было очень трудным. — Он покрутил пальцами обручальное кольцо. — Моя жена... Анна умерла вскоре после того, как мы приехали сюда.
— Я очень сожалею...
— Для Миа это был тяжелый удар.