Книга Остров Русь 2, или Принцесса Леокады, страница 53. Автор книги Юлий Буркин, Станислав Буркин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Остров Русь 2, или Принцесса Леокады»

Cтраница 53

— Почему это?

— Потому что у нас есть копии — которые на Леокаде. Это как с файлом: если есть копия, то и грохнуть его нечаянно не так страшно.

— Точно, Стас, — согласился я с воодушевлением. — Молодец, что вспомнил.

И он правда как-то сразу повеселел и сказал:

— Нас, наверное, и отпевать нельзя, душа-то у нас с нашими копиями одна и та же, и она пока на этом свете остается.

Очень это заявление было спорным, но разубеждать его мне не хотелось. Пусть чем угодно себя успокаивает. Опять же молитвы свои заунывные петь пока не будет. И еще я подумал, что нашим копиям там, на Леокаде, тоже, наверное, нелегко приходится. Но все-таки вряд ли они вот так, как мы, висят сейчас посреди космоса в ожидании смерти.

Пока мы щелкали кубатаевские семечки и пялились в холодный вакуум за бортом, мы разговаривали со Стасом о том, стоило ли нам вообще ввязываться в это рискованное предприятие. Аргументов «за» и «против» высказывалось множество. Наконец Стас сказал мне:

— Слушай, Костя. А ведь когда мы были с тобой в будущем в прошлый раз, никаких следов подобрения там не было.

— Да? А по-моему, были. Ты вспомни, какие они там все придурочные.

— Ну люди там, конечно, со странностями и в основном добрые, но опасностей они не боятся. Одного Кубатая вспомни. И очень они даже размножаются, не вымирают…

— Ну вообще-то да, — согласился я. — Может, ты и прав. Может, и не надо было нам дергаться, раз мы знали, что все как-то само собой наладится.

— И что, сидели бы мы сложа ручки и наблюдали, как какая-то паршивая Леокада покоряет человечество? — возмутился мой непоследовательный братец.

— Никаких следов леокадийской агрессии на Земле будущего тоже не наблюдалось, — заметил я.

— Выходит, люди с ней как-то сами справились, без нашей помощи. Кто-то другой ее спас, выходит, — сказал Стас. — Или все-таки как раз мы — те наши копии, которые сейчас на Леокаде. Раз мы сейчас это… Того…

— А если бы мы отсиживались, то никаких копий у нас бы не было, — снова постарался я увести его от грустной темы. — Так что правильно мы с тобой, Стас, поступили…

Как раз тут кончились семечки. И захотелось в туалет. Помнится, тогда, в нашем детстве, перед нами в хроноскафе уже вставала эта проблема, но тогда она разрешилась просто: нас спасли. Теперь же… Я глянул в иллюминатор… И увидел такое!

— Стас! — заорал я. — Стас, смотри!

И мы вместе уставились на то, как по дугообразной траектории, быстро увеличиваясь в размерах, со стороны Земли к нам приближается нечто явно искусственного происхождения.

— Это Кубатай! — закричал Стас так, что у меня в ушах зазвенело. — Я знал, я верил! И все-таки мы спасем Землю, а не кто-нибудь!

Спустя минут пятнадцать летательный аппарат, замедляясь, приблизился к нам вплотную. Он был совсем не такой, как в нашем детстве. Теперь это был небольшой космический бот, формой отчетливо напоминающий рюмочку для яйца. «Рюмочка» облетела хроноскаф, прицелилась и аккуратно наделась на него. Было ясно, что этот аппарат создан специально для встречи и захвата хроноскафа.

Спустя пару минут в люк осторожно постучали. В этот раз мы не боялись пришельцев, поэтому, подплыв к потолку, сами торопливо открыли замок. Крышка откинулась, и внутрь заглянуло лицо… Вовсе не Кубатая. Лицо было женское, украшенное густой рыжей шевелюрой под форменным желтым беретом хронопатрульной службы.

— Ква-ква! — крикнула женщина и приветливо улыбнулась. Ох, не получил Стас от меня за это в детстве, получит теперь…

— Ква-ква, — отозвались мы одновременно, но Стас добавил при этом: — Айна!

Точно! Теперь и я узнал ее. Это действительно была та самая подруга сфинксов, которая когда-то выкрала нас с конкурса кулинаров и передала венерианцам. И она ни капельки не изменилась, даже, по-моему, помолодела.

— Забирайтесь сюда, — сказала она, — у меня тут искусственная гравитация.

Мы проползли через ножку-коридор «рюмочки» и минут десять спустя, посетив замечательный клозет-утилизатор, сидели в рубке управления, попивая какой-то умопомрачительного вкуса напиток и болтая с Айной так, словно не виделись всего несколько дней.

На самом же деле мы прибыли, как оказалось, в две тысячи пятьсот сорок второй год, то есть спустя двенадцать лет после нашего прошлого визита в будущее, а то, что Айна выглядела еще моложе, — обыкновенные чудеса косметики будущего. Прежде всего мы, конечно, спросили ее, как она нас нашла, и вот что она ответила нам:

— О том, что вы снова появитесь в нашем времени, нам стало известно сразу, как только вы отправились к себе, — и ее веснушчатое лицо вновь расплылось добродушной улыбкой.

— Откуда?! — не поверил своим ушам Стас — Шидла сказал нам, что на Земле никто этой легенде не верит…

— Вот Шидла-то и рассказал нам об этом, как только его оживили в Храме Матери-Кошки.

— Елки-палки! — треснул я себя по голове. — Стас, как мы с тобой про это забыли?!

— Да, лоханулись, — согласился брат. — И сам он тоже хорош…

— Нет, — возразил я, — ему-то как раз простительно, он только в теории знал, что его оживят, но мы-то, мы! Мы же его видели потом, он же на продублированном хроноскафе к нам на Южный полюс прилетач!

— Ну ладно, — махнул рукой Стас. — Ну, лоханулись, что теперь? Главное, что нас все-таки нашли.

— Скажите спасибо сфинксам, — продолжата Айна, — это они настояли на постоянном наблюдении за околоземным пространством. Хронопатрульная служба расформирована, на Земле в ваше вторичное появление действительно никто не верит, и наблюдения ведутся только из политических соображений — под нажимом Венеры, с угрозой вооруженного конфликта.

— А как вообще дела на Земле? — туманно поинтересовался я.

— Подобрение не наблюдается? — ляпнул Стас.

— Какое еще подобрение?! — не поняла Айна. — Все и так уже добренькие до омерзения! Только сфинксы в нашем сладеньком мирочке и достойны еще какого-то уважения!

— Нет, но есть же мужественные люди в Департаменте по Защите Реальности, — возразил я.

— Например?! — запальчиво воскликнула Айна.

— Например, Ережеп… — Я припомнил, как жестко гнул генеральный директор департамента свою линию в конфликте со сфинксами.

— Ережеп ушел в гастрономы, — брезгливо поморщилась Айна. — Хобби пересилило долг.

— А Кубатай! — напомнил Стас.

— Этот?! — Лицо Айны исказила гримаса ледяного презрения. — Про ЭТОГО я и говорить не желаю, — сказала она.

Мы помолчали, переваривая услышанное. Очень хотелось, конечно, узнать, что же такого натворил Кубатай — в конце концов, мы ведь именно за ним сюда явились. Но было видно, что у Айны про него лучше больше не спрашивать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация