— Она совсем не такая, как мои знакомые девочки. Она…
приветливая, честная, искренняя. Кроме Техаса, она нигде не бывала; Кори весьма
импульсивна, но в ее жизни было немало таких событий, о которых я и понятия не
имею. И потом, она считает тебя чуть ли не королем! — с усмешкой добавила
Диана.
— Какая умная и проницательная леди!
— Отец бросил их, когда Кори была еще совсем маленькой, —
произнесла Диана печально.
— Его глупость и безответственность обернулись моей удачей,
и я приложу все силы, чтобы Мэри и Кори тоже были счастливы. Поможешь мне в
этом? — спросил он, поднимаясь и улыбаясь дочери.
Диана кивнула:
— Разумеется!
— Только не забывай: Кори была лишена многих преимуществ,
которыми пользовалась ты. Так что не спеши и постарайся подстраховать ее.
— Хорошо, я попробую.
— Вот это говорит моя дочь! — Склонившись, Роберт поцеловал
ее в макушку. — Вы с Мэри будете добрыми друзьями.
Он уже собрался уходить, когда спокойное заявление Дианы
заставило его застыть на месте и обернуться.
— Кори хочет звать тебя папой.
— Вот как, — хрипловатым от волнения голосом отозвался
Роберт Фостер. — Мы с Мэри надеялись, что когда-нибудь это произойдет, но я
считал, что Кори потребуется много времени, чтобы решиться на такой шаг. — Он
вгляделся в лицо дочери, а затем смущенно спросил:
— А как к этому отнесешься ты?
Диана усмехнулась:
— Это была моя идея.
В комнате на противоположной стороне коридора Мэри
Бриттон-Фостер сидела у постели своей тринадцатилетней дочери, беседуя с ней
перед сном.
— Ты хорошо провела время сегодня с Дианой? — уже в третий
раз спросила она у Кори.
— Ага.
— Тебе было весело в детском домике у Хэйуордов? Тебе
понравилось кататься верхом на лошади?
— Мама, все мы уже подростки, а не дети.
— Извини, — ответила Мэри, рассеянно поглаживая Кори.
— И потом, эта громада нисколько не напоминает «детский
домик»— размерами он был с приличный мотель!
— Такой большой? — насмешливо поддразнила Мэри. Кори
кивнула:
— Да, почти такой же, как наш дом. То, что она назвала дом
Дианы и Роберта «нашим домом», вселило в Мэри уверенность.
— Значит, у Хэйуордов при доме есть и пристройка?
— Да, ее называют конюшней, но это скорее сарай, который
снаружи выглядит как красивый каменный дом. У них есть даже парень, который
живет на конюшне и ухаживает за лошадьми. Его имя — Коул. Девочки считают его
душкой. Он только что приехал из колледжа… забыла какого, но, кажется, этот
колледж находится где-то здесь, в Хьюстоне.
— Подумать только! — воскликнула Мэри, изумленно покачивая
головой. — Значит, теперь выпускники колледжей годятся только для того, чтобы
ухаживать за лошадьми…
Кори подавила смешок:
— Нет, он только закончил семестр и вскоре снова начнет
учиться. Ездить верхом — это класс! — добавила девочка, переходя на тему,
представляющую для нее больший интерес. — Мне удастся покататься еще раз на дне
рождения Барб Хэйуорд, на следующей неделе. Она сама пригласила меня — но,
похоже, об этом ее попросила Диана. Сегодня я познакомилась с десятком подруг
Барб и Дианы. Пожалуй, они были от меня не в восторге, но Диана уверяла, что
мне показалось.
— Понятно… А что ты скажешь о Диане?
— О Диане? — Кори задумалась. — Диана очень сдержанна. Она
призналась, что всегда хотела иметь сестру — наверное, потому она так добра ко
мне. Она совсем не задается и даже готова одолжить мне свою одежду, если
понадобится.
— Это очень мило с ее стороны. Кори кивнула:
— А когда я похвалила ее волосы, она пообещала, что мы будем
причесывать друг друга и выбирать себе прически.
— А она… она не упоминала больше ни о ком?
— О ком, например? — с притворным недоумением переспросила
Кори.
— Ты же сама понимаешь — обо мне.
— Дай-ка подумать… а, да — теперь припоминаю! Диана сказала,
что ты вредная и злая и, должно быть, будешь запирать ее дома и заставлять
отскребать полы, пока я разъезжаю по балам и танцую с принцами. А я не стала ее
разуверять и пообещала попросить тебя позволить ей носить хрустальные туфельки
— но только дома.
— Кори!
Заливаясь смехом. Кори приподнялась и обняла мать,
наконец-то признавшись:
— Диана нашла тебя очень милой. Она спрашивала, строгая ли
ты, и я ответила, что иногда ты бываешь строгой, но потом раскаиваешься и
печешь горы пирожков, чтобы загладить свою вину, — Я ей и вправду понравилась?
Посерьезнев, Кори с воодушевлением закивала.
— Мама Дианы умерла, когда ей было всего пять лет. Не
представляю, как мне жилось бы без тебя, мама…
Мэри крепче обняла дочь и прижалась щекой к ее светлым
волосам.
— Диана лишена множества преимуществ, которые есть у тебя, —
помни об этом. Никакая одежда не заменит любящих бабушку и дедушку, которые
могут научить всему, чему ты научилась, пока мы жили с ними.
Улыбка Кори угасла.
— Я буду ужасно скучать по ним.
— И я тоже.
— Диана долго расспрашивала меня о бабушке и дедушке. Можно
мы когда-нибудь пригласим ее в Лонг-Вэлли, чтобы она познакомилась с ними?
— Разумеется. А может, мы попросим Роберта пригласить
бабушку и дедушку сюда.
Поднявшись, Мэри собралась уходить, но робкий голос Кори
остановил ее:
— Мама, Диана разрешила мне называть Роберта папой. Как
думаешь, он не рассердится?
— По-моему, он будет только рад! — Мэри немного погрустнела
и добавила:
— Может, когда-нибудь и Диана захочет называть меня мамой.
— Завтра, — с заговорщицкой улыбкой пообещала Кори.
— Что «завтра»?
— Она будет звать тебя мамой с завтрашнего дня.
— О, Кори, разве она не чудо? — пробормотала Мэри, и ее
глаза наполнились слезами. Кори не стала возражать:
— Это была моя идея. Диана только подтвердила, что она не
против.