— Не смей так говорить! — Сейчас Джулия напоминала чопорную,
оскорбленную непорочную девицу. «Каковой, — улыбнулся про себя Зак, — она,
собственно говоря, и являлась».
— Я просто пытаюсь объяснить тебе их ход мыслей. Они задают
подозреваемому тысячи, казалось бы, совершенно не связанных между собой
вопросов. Так, например, они попросят тебя описать дом, якобы для
дополнительной информации о его местонахождении. При этом будут обязательно
расспрашивать тебя о спальнях. Не знаю, какими еще способами они будут
подбираться к тебе, но как только ты обнаружишь слишком большие познания… или
чувства… в том, что касается лично меня, они сразу предположат самое худшее и
вцепятся в тебя мертвой хваткой. Когда я заставил тебя приехать сюда, я даже не
мог предположить, что у них окажутся столь весомые основания для подозрений. Да
их бы и не было, если бы не этот проклятый водитель грузовика. — Зак внезапно
замолчал и покачал головой. — Когда тебе тогда удалось выбежать из машины, я не
думал ни о чем, кроме того, что тебя необходимо остановить во что бы то ни
стало. Я даже не предполагал, что этот водитель нас настолько хорошо рассмотрит
и запомнит. Но в любом случае, сделанного не воротишь, и не имеет смысла
рассуждать о том, что могло бы быть. Поэтому, когда полицейские спросят тебя об
этом эпизоде, расскажи им все именно так, как оно и происходило на самом деле.
Тогда они не смогут подумать ничего, кроме того, что ты проявила удивительное
мужество. И это действительно так. — Зак положил руки на плечи Джулии, как бы
желая особенно подчеркнуть, что он собирался сказать. — А теперь выслушай
внимательно то, что я тебе сейчас скажу, и мы оставим эту тему раз и навсегда.
Если во время допросов о наших с тобой отношениях ты вдруг случайно проговоришься
и полицейские поймут, что мы были близки, я хочу, чтобы ты мне кое-что
пообещала.
— Что именно? — спросила Джулия, желая только одного — как
можно скорее закончить этот разговор, пока ее настроение не испортилось
окончательно.
— Я хочу, чтобы ты пообещала мне сказать им, что я тебя
изнасиловал.
Джулия была настолько потрясена, что временно утратила дар
речи.
— Дело в том, что я уже осужден за убийство, — торопливо
добавил Зак, — поэтому дополнительное обвинение в изнасиловании ничем не
угрожает моей репутации. А вот твою репутацию оно может спасти, и это самое
главное. Понимаешь?
Джулия как-то странно на него посмотрела, но когда она вновь
заговорила, ее голос был мягким и очень ласковым.
— Да, Зак, — согласилась она с несвойственной ей кротостью.
— Я понимаю. Я понимаю, что ты… сошел… с ума! — Неожиданно она со всей силы
толкнула Зака, который, не удержав равновесия, плюхнулся в сугроб.
— Какого черта?! — разозлился он, барахтаясь в глубоком
снегу и пытаясь выбраться на тропинку.
— А это тебе за то, — произнесла Джулия с самой ангельской
улыбкой, на которую была способна, — что ты посмел даже подумать о том, что я
когда-нибудь смогла бы сказать, что ты меня изнасиловал!
Глава 34
Зак наконец выбрался из сугроба, отряхнулся от снега, и
внезапно его охватило радостное возбуждение — невозможно было устоять перед
очарованием зимнего дня, ярко-синего неба, сказочного заснеженного пейзажа и
общества молодой прелестной женщины, находящейся в самом игривом настроении. Он
широко ухмыльнулся и неторопливо двинулся в ее сторону, явно намереваясь
поквитаться.
— Это было очень неразумно с твоей стороны, — вкрадчиво
пожурил он Джулию.
Она внимательно наблюдала за его приближением.
— Лучше не пытайся, — сказала она, давясь от смеха, — я
предупреждаю тебя, что если…
Зак бросился вперед, но Джулия вдруг резко развернулась,
обвила ногой его колено и сильно дернула вверх. Он даже не успел ничего
сообразить, как в следующую секунду уже падал на спину, отчаянно размахивая
руками, пытаясь сохранить равновесие. Но это ни к чему не привело, и под
звонкий смех Джулии, звенящий как серебряные колокольчики, Зак с глухим стуком
шлепнулся на землю.
— А это, — радостно сообщила ему Джулия, — тебе хотя бы
частичная месть за то, что ты бросил мне снег в лицо там, на площадке для отдыха.
Все происходящее явно доставляло ей массу удовольствия,
чего, судя по всему, никак нельзя было сказать о Заке. Не предприняв никаких
попыток подняться, он продолжал лежать, задумчиво глядя на ясное небо над
головой.
— А ты не собираешься вставать? — весело поинтересовалась
Джулия через минуту.
Зак медленно перевел взгляд на нее:
— А зачем?
— Но ведь я тебя не поранила? — осторожно спросила Джулия.
— Моей гордости нанесена смертельная рана. В мозгу Джулии
вихрем пронеслись сцены из его старых боевиков, и она внезапно поняла причины
столь необычного поведения. Он был смущен. В этом не могло быть никакого
сомнения — достаточно прислушаться к странному, непривычному напряжению в
голосе. Очевидно, в кино за него работал каскадер. Когда Джулия это поняла, она
испытала острый приступ раскаяния из-за того, что невольно добавила ко всем его
проблемам еще и такое никому не нужное унижение.
— Очень глупо с моей стороны. Прости. Вставай, пожалуйста.
Прищурившись на яркое зимнее солнце, Зак спокойно спросил:
— Ты что, хочешь опрокинуть меня еще раз?
— Нет, обещаю тебе, что не буду этого делать. Честное слово.
Ты совершенно прав — это действительно ребячество.
Джулия протянула руку, чтобы помочь ему, до последней
секунды надеясь на то, что он сейчас попытается перехитрить ее и рывком сбить с
ног, но Зак всего лишь с благодарностью принял ее помощь.
— Я слишком стар для таких игр, — пожаловался он, потирая
ногу и в очередной раз отряхиваясь от снега.
— Ты только посмотри, — сказала Джулия, стараясь, чтобы он
как можно скорее забыл неловкую ситуацию, в которой оказался. Показывая на
снеговика, которого так и не долепила вчера, она лучезарно улыбнулась Заку. —
Его не замело. Ты поможешь мне долепить его?
— С удовольствием, — ответил Зак и, к ее огромной радости,
снова взял за руку. Теперь они действительно напоминали двух влюбленных. —
Только скажи мне, пожалуйста, — добавил он с нескрываемым восхищением, — что
это было? Какой-то прием карате? Или, может, дзюдо? Я их всегда путаю.
— Дзюдо, — неохотно ответила Джулия.
— Я только не понимаю одного — какого черта ты не провернула
того же самого там, на площадке для отдыха? Вместо того чтобы бежать куда глаза
глядят?
Этот вопрос явно смутил Джулию, и она начала сбивчиво
объяснять: