Книга Прекрасная леди, страница 117. Автор книги Бренда Джойс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прекрасная леди»

Cтраница 117

Но Аманда не могла этого сделать. Она должна была оставаться твердой, следовать своему решению. Она не могла быть любовницей Клиффа, не могла выйти за него замуж только потому, что того требовала его честь. Она вдруг издала резкий, истеричный смешок: сейчас он явно не собирается думать о чести! Он помышляет лишь о том, как наказать ее и вернуть себе корабль.

Аманда испуганно слушала, как паруса трепещут на мачтах, а волны плещутся о корпус корабля. Скорость фрегата упала на несколько узлов. Ее по-прежнему колотила дрожь. Аманда понимала: сейчас ей любой ценой нужно выдержать надвигающийся шторм и восстановить их дружеские отношения. Впрочем, шторм вот-вот грозил перерасти в ураган — грозный ураган, способный разрушить все на своем пути.

«Я всегда буду любить его, — подумала она, — независимо от того, что будет дальше».

Послышался звук якоря шхуны, металл яростно царапал по дереву. Аманда больно прикусила губу, ее нижнее белье насквозь промокло от пота, она смахнула выступившую на лбу испарину. Она должна была спасти их дружбу, независимо от того, в какой ярости пребывал Клифф — сколько бы времени на это ни потребовалось.

До ее слуха донесся стук катера о корпус фрегата и шелест веревочной лестницы, которую моряки сбросили вниз.

Подбежав к иллюминатору, Аманда широко распахнула его. Она судорожно глотала морской воздух, но никак не могла успокоиться.

В этот момент дверь каюты резко сорвалась с петель. Аманда вскрикнула, когда в проеме появился Клифф.

Его лицо было напряженным, словно на нем застыла маска ярости, однако он явно контролировал свои эмоции. Клифф замер на месте, широко расставив ноги, словно стараясь удержаться на неровной палубе. Аманда тяжело дышала. Она так хотела сказать ему, что сожалеет обо всем, но язык отказывался ей повиноваться…

Де Уоренн поднял на нее карающий перст, его глаза свирепо блеснули.

— Мне нужно сказать вам две вещи, мэм.

Аманда безропотно кивнула, сейчас ее сердце готово было вырваться из груди. Все ясно: теперь он ее ненавидит.

— Вы отправляетесь со мной домой. И выходите за меня замуж.

И, бросив на нее грозный взгляд, Клифф вылетел из каюты будто ураган.

Глава 22

Потрясенная, Аманда помчалась за ним. Неужели он все еще хотел жениться на ней? Что ж, ей следовало понять, что чувство чести Клиффа способно перевесить его гнев и ее предательство.

Он зашагал на квартердек, прорычав на ходу:

— Принесите бутылку виски!

Один из моряков со всех ног помчался выполнять приказ.

Аманда робко стояла внизу, на главной палубе, и явно колебалась, желая что-то сказать. Клифф обернулся к ней и отрывисто бросил:

— Сейчас неподходящее время для разговоров.

Аманда вдохнула побольше воздуха, набираясь решимости. Она должна была все объяснить, если, конечно, вообще могла это сделать. Это была настоящая пытка — видеть его в такой ярости, взбешенного ею. И как теперь быть с заявлением Клиффа о том, что Аманда должна выйти за него замуж? Пугавшая ее истина заключалась в том, что она не хотела спорить с ним — ни сейчас, ни когда-либо еще. Ей бы все равно не удалось одержать верх над де Уоренном: если он принял твердое решение, любые споры были бесполезны.

И совершенно очевидно, сейчас он все уже решил.

— Сэр! — Макайвер побледнел, завидев капитана.

Клифф холодно улыбнулся своему помощнику, и это явно не сулило тому ничего хорошего.

— Потрудись объяснить свое участие в играх мисс Кэрр.

— Я получил письмо с вашими приказами, сэр. Оно лежит у моего спального места, в каюте. Под письмом стояла ваша подпись. Я сейчас принесу его, — лаконично отрапортовал Мак.

Какое-то время Клифф строго смотрел на помощника, выражение его лица было суровым, неуступчивым. Но вдруг, приглядевшись внимательнее, Аманда поняла, что под гневом прячется боль, глубокая боль!

Набравшись храбрости, она, запинаясь, произнесла:

— Я подделала приказы и вашу подпись.

Клифф бросил в ее сторону такой леденящий душу взгляд, что она подумала, будто ошиблась и никакой боли в его сердце нет. Она не заставила его страдать — он был в гневе, он презирал ее!

— Как ловко! — Клифф обернулся к Маку. — Ты принесешь это письмо после окончания вашей вахты.

В этот момент появился моряк с бутылкой ирландского виски и бокалом в руке. Клифф взял бутылку, проигнорировав бокал, наклонил горлышко и принялся пить — долгими, тяжелыми глотками. Дрожащая Аманда вся сжалась в комочек: мужчина в таком состоянии вызывал у нее страх. Если теперь де Уоренн ненавидел ее — а она была уверена, что дело обстояло именно так, — как же он мог думать о браке?

«Все просто, — с грустью решила Аманда. — Он слишком благороден и добр».

Клифф снова отпил из бутылки, и она наконец-то увидела, как спало напряжение в его плечах. Потом он медленно повернулся и бросил взгляд вниз, на нее. Лицо Клиффа было мрачным, но уже не таким суровым и непроницаемым, на нем не было враждебного выражения. Он кивнул, жестом пригласив ее пройти в каюту.

И в этот момент Аманда увидела в его глазах настоящую боль.

Выходит, гнев был лишь прикрытием истинных чувств Клиффа. Аманда ненавидела то, что сделала, но она должна была покинуть его, не так ли? Аманда повернулась и пошла вдоль палубы, ее сердце неистово билось, а плечи невольно выпрямились, словно пытаясь выдержать тяжелый, непосильный груз самообладания. Она услышала, как Клифф по-кошачьи мягко спрыгнул на палубу и направился за ней. Аманда вошла в его каюту и оказалась у кровати, там она оперлась спиной об изножье, хотя совсем не ожидала трусливого нападения сзади. О нет, атака Клиффа была бы открытой, прямой и ожесточенной — она в этом нисколечко не сомневалась.

Он резко остановился в центре комнаты, пытаясь удержать равновесие, словно находился на качающейся палубе. Сорванная с петель дверь валялась на полу, в проеме каюты зияла дыра.

— Ты бросила меня, — сквозь зубы процедил Клифф, впившись в Аманду взглядом.

Она набрала воздуха в легкие:

— Мне очень жаль. Я прошу прощения, что взяла напрокат твое судно, и я…

— Ты покинула меня после ночи, которую мы провели вместе.

Аманда старалась не думать о том, как была в объятиях Клиффа в ту самую ночь, когда он, казалось, любил ее так же сильно, как она — его.

— Тем утром я рассказала тебе о своих планах. И время, которое мы провели вместе, ничего не изменило, — произнесла она и увидела, как Клифф вздрогнул. — Это было восхитительно, но я не кривила душой, когда говорила, что должна вернуться домой. Я знаю, что ты сердишься. Знаю, что поступила как трусиха и не должна была обманывать Мака…

— Мне плевать на корабль! — закричал де Уоренн, ошеломив ее. — Я рад, что ты удрала на моем фрегате — так, по крайней мере, ты была в безопасности, защищена от морских пиратов. Черт побери! Я занимался с тобой любовью, а ты бросила меня!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация