— Файетт, — приказала Джулиана, — помоги гостю раздеться.
Личная служанка Джулианы была озадачена столь неожиданным поручением, однако послушно сделала реверанс и направилась к Раймонду. На губах девушки играла лукавая улыбка — можно было не сомневаться, что Файетт сумеет услужить приезжему.
Таким образом, Джулиана предоставила Раймонду возможность самому выбирать, кто из этих девиц ему больше по нраву. Но ни одна из шустрых служанок Раймонда не привлекала. Ему нужна была хозяйка замка, и он решил, что добьется своего любой ценой. Отмахнувшись от женщин, он сказал:
— Я разденусь сам. А вы лучше приготовьте горячий ужин для госпожи и меня. Вот тогда я буду вам искренне благодарен,
— По-моему, он слишком толст, — с кислой миной пробормотала одна из девиц.
Тогда, улыбнувшись, Раймонд скинул плащ. Файетт оглядела его с головы до ног с жадным любопытством, подобрала мокрый плащ и, прижавшись к гостю, спросила:
— Вы уверены, сэр, что я вам не нужна?
— Совершенно уверен.
Он посмотрел на Джулиану, сидевшую у очага в резном кресле; дочери пристроились у нее на коленях.
Файетт проследила за направлением его взгляда и, пожав плечами, заметила:
— Не надейтесь, сэр. Там вам рассчитывать не на что. Она не верит мужчинам. Лучше уж займитесь мной, не пожалеете.
— Спасибо за добрый совет, — ответил он таким тоном, что Файетт обиженно отвернулась.
Раймонд подошел к огню и протянул к пламени Озябшие руки. Немного подумав, он посмотрел на хозяйку замка и громко сказал:
— Миледи, я должен послать за своими помощниками. С вашего позволения отправлю им письмо.
Он пытался понять, в чем состоял ее замысел. Может быть, Джулиана хотела проверить, каков он по женской части? Или надеялась, что он удовлетворится ласками служанки? По ее лицу трудно было что-либо понять.
— Помощники? Чужие в моем замке?
— Ну разумеется, — поспешил вставить Раймонд. — Мой каменщик, мой кузнец…
— У меня есть и каменщик, и кузнец, — перебила его Джулиана.
— Это хорошо. Моим мастерам понадобится помощь ваших мастеров. Но для столь ответственного дела нужны люди знающие и бывалые.
— И сколько вам нужно помощников?
Раймонд подергал себя за серьгу, сделал вид, что напряженно размышляет.
— Десять человек.
Он знал, что на это Джулиана ни за что не согласится.
— Десять человек?! — возмутилась она. — Для того, чтобы построить одну несчастную стену? Да это целый отряд!
Раймонд охотно согласился на уступку:
— Если вы так считаете, миледи, то я обойдусь и одним помощником.
Она вздохнула с облегчением:
— Ну, один человек — это еще куда ни шло.
Тогда Раймонд добавил:
— И две женщины.
— Две женщины? Зачем?
— Ну как зачем? Мужчине всегда нужны женщины.
Он с невинным видом смотрел на огонь.
Хоть бы она поверила, что женщины нужны для моих любовных утех, думал он. Что это из-за них я отказался от ласк ее служанок.
Джулиана колебалась. Должно быть, ее служанка была совершенно права: леди Лофтс считала мужчин какими-то исчадиями ада.
— Как угодно, — в конце концов промолвила она. — Посылайте за своими людьми. Когда вы сможете приступить к работам?
Скрывая торжествующую ухмылку, он сказал:
— Недели через три.
— Построить стену? — переспросил Кейр, старший рыцарь и верный товарищ графа Авраше. Вдвоем они прохаживались по двору замка.
— Но мы с тобой понятия не имеем, как к этому подступиться.
За годы знакомства Раймонд научился читать мысли Кейра, даже когда тот намеренно придавал своему лицу выражение невозмутимости. Вот и сейчас было ясно, что Кейр весьма невысокого мнения о планах своего товарища. Должно быть, считает, что Раймонд свихнулся.
Пустив в ход все свое обаяние, Раймонд спросил:
— А что такого? Разрушать замки мы с тобой умеем, а значит, сможем и построить.
Но обаяние на Кейра не подействовало. Вряд ли рыцарь вообще понимал значение этого слова.
— Ты не разбираешься ни в одном из ремесел, — отрезал он.
Раймонд с виноватым видом улыбнулся. Они вышли на подъемный мост.
— Я хочу построить стену вон там, на середине склона. Видишь, люди леди Джулианы уже роют траншею для фундамента.
Кейр пожал плечами:
— Ты ни черта не смыслишь в подобных делах.
— Знаешь, как трудно копать? Снег растаял, но земля промерзшая. Сверху грязь — внизу лед.
— Господи, да ты даже не знаешь, как устроены простейшие механизмы вроде водяного колеса!
— Здешний каменщик заказал на каменоломнях большую партию песчаника. На каменоломне хотели подождать до весны, но я настоял на своем…
— Ну хорошо, — вздохнул Кейр. — Я знаю кузнечное дело.
Раймонд сразу же перешел от болтовни к делу:
— Я помню об этом. Не забыл я и то, при каких обстоятельствах учился ты этому ремеслу — под сарацинским кнутом. Помоги мне в моем плане. Но, если возвращаться к черной работе для тебя унизительно, я не стану настаивать.
— Я знаю.
Кейр мрачно уставился на свою руку. На ней остались только два пальца — большой и указательный. Созерцание этого обрубка подействовало на рыцаря успокоительно.
— И именно поэтому я сделаю как ты хочешь. К тому же работа кузнеца не лишена своеобразного достоинства.
Хорошо зная старого товарища, Раймонд ждал выпада в свой адрес и не обманулся в ожиданиях.
— Во всяком случае, это куда почетней, чем убирать навоз в конюшне.
— Я вижу, эти воспоминания доставляют тебе особое наслаждение, — упрекнул его Раймонд.
Кейр погладил вислые седые усы, разительно контрастировавшие с черными как смоль волосами.
— А мне и не нужно вспоминать. Я помню об этом все время.
Ох уж эти ирландцы, мысленно вздохнул Раймонд. Неужели все они так же бесстрастны и рассудительны? Хотелось бы надеяться, что Кейр — досадное исключение.
— Что поделаешь, дружище. Неверным доблесть христианских рыцарей была ни к чему. Для, них мы с тобой были просто рабами.
Раймонд добродушно хлопнул Кейра по плечу, и тот чуть не задохнулся от удара.
— Но во всем есть промысел Божий, — продолжил граф. — Если бы хозяин не заставил нас заниматься черной работой, нам бы нипочем не удалось сбежать. А сейчас навыки, приобретенные в плену, помогут мне добыть невесту.