– Трокмортон влюблен в Селесту? Ну и черт с ним!
– Не богохульствуй, - предупредила его Патриция и снова исчезла за краем кровати.
Эллери почувствовал неудобство. Он сидел возле кровати Патриции, словно пес, с которым она недавно его сравнила.
– Ты собираешься выйти за меня? - Спросил Эллери, карабкаясь назад на кровать.
Ответа не последовало.
– Ты нужна мне, Патриция. Я пропаду без тебя, без твоей красоты, мудрости и доброты.
Она посмотрела на него сверху, сидя на матрасе, подогнув под себя одну ногу. Ночная рубашка задралась, открывая взору Эллери крепкую лодыжку. Затем Патриция приподняла ногу и уперлась босой ступней в грудь Эллери.
– Мне не нужен мужчина, который может пропасть без меня. Я хочу видеть тебя таким, каким всегда себе представляла, - сильным, умным, честным. Поэтому вопрос ставится иначе - готовы ли вы, Эллери Трокмортон, стать человеком, за которого я согласилась бы выйти замуж?
Подол ночной рубашки задрался почти до самого бедра. Еще немного, и глазам Эллери открылись бы райские врата. Он облизнул пересохшие губы и пробормотал:
– Если ты…
– Ты понял мой вопрос? - перебила его Патриция.
– Отчасти, - сделал новую попытку Эллери. - Да, я могу быть сильным, умным и честным. Это все?
Патриция кивнула головой.
– Ты уверена? Ничего не станешь добавлять задним числом?
Она отвела ногу.
Он перехватил ее и вновь прижал к своей груди.
– Без тебя моя жизнь потеряет смысл, - быстро сказал Эллери.
Патриция сидела, глубоко задумавшись.
– Если хочешь, я уеду из дома и докажу, что могу быть именно таким человеком, - сказал Эллери. - Но лучше, если бы мы уехали вместе.
– В путешествие?
На этот раз ему удалось прочитать мысли Патриции.
– После медового месяца возьмем Кики и поедем по свету.
– Хмм…
– Что ты скажешь о Центральной Азии?
– Очень заманчиво.
– Я люблю тебя, - с отчаянием сказал он.
– Полагаю, ты говорил это всем своим женщинам, - строго заметила Патриция.
– Ну… да. Но теперь я люблю только тебя.
– И чтобы больше не пить, - сказала Патриция.
– Ни капли, - легкомысленно пообещал Эллери.
– И никаких женщин, кроме меня.
– Никаких. Ни одной. Клянусь.
– Иначе у тебя не будет больше детей.
«Как это понимать? Она не станет спать со мной, если у меня появится другая женщина? Или возьмет в руки острый нож и…»
– Никогда в жизни даже не взгляну на другую женщину, кроме тебя, - поспешил заверить свою невесту Эллери.
– Эллери, - осуждающе протянула Патриция.
– Постараюсь не смотреть, - поправился он. Патриция глубоко вздохнула и торжественно произнесла:
– Хорошо. Я выйду за тебя замуж. У Эллери перехватило дыхание.
– Спасибо, - выдохнул он. - Это большая честь для меня.
Он сказал это совершенно искренне, охотно вверяя свою судьбу в руки этой женщины, зная, что рядом с ней у него не возникнет никаких житейских проблем. Неизвестно, будет ли он при этом по-настоящему счастлив, но…
Но он любит эту женщину!
А сейчас…
Эллери нежно погладил ногу Патриции - от лодыжки до колена - и сказал:
– Ты не могла бы немного переменить позу?
– Вот так? - Она убрала левую ногу с груди Эллери, но только затем, чтобы забросить ее ему на плечо, а правое колено выставила перед собой.
Аи да Патриция! Эллери и предположить не мог, что она окажется такой… игривой!
Теперь оставалось лишь уложить Патрицию на спину.
– Чуть ближе, - прошептал Эллери. - Просто чуть…
– Не можешь дотянуться? - спросила Патриция.
– Д-да… - Его пальцы хватали воздух и ничего, кроме… воздуха.
Патриция резко подобрала ноги и скрылась под одеялом.
– Ничего другого не будет, - сказала она. - Во всяком случае, до брачной ночи.
Глава 27
Из столовой доносился нестройный гул голосов. Никто не кричал, не ссорился, и Трокмортон подумал о том, что все идет по-прежнему и жизнь продолжается.
Подойдя к двери, он остановился, чтобы успокоиться, но это ему, увы, не удалось. Любой разговор - между Эллери и лордом Лонгшо, или между Эллери и Патрицией, или между матерью и леди Лонгшо - не должен, казалось бы, касаться Трокмортона, но он догадывался, он знал, что так или иначе все они судачат именно о нем и о Селесте.
Они, вне всякого сомнения, потрясены тем, что случилось между ним и этой невинной девушкой. Наверняка обсуждают каждый его новый шаг. Осуждают поведение Трокмортона, нарушившего все законы приличия. Трокмортон так и слышал лорда Лонгшо, который недовольным тоном осведомляется о том, все ли в этой семье такие сумасшедшие, как Гаррик.
– Доброе утро, Эрни, - сказал Трокмортон слуге, стоявшему возле двери столовой.
– Доброе утро, мистер Трокмортон, - ответил тот с плохо скрытым отвращением.
Вот этого Трокмортон и опасался. Теперь ясно, что все слуги возненавидели его.
– Но я же предлагал ей выйти замуж, - пробормотал он.
Он вошел в столовую. Все они были здесь - лорд Лонгшо с мрачным, как на похоронах, лицом, леди Лонгшо, затянутая в корсет, мать, усердно играющая роль гостеприимной хозяйки, Эллери с налитыми кровью глазами и Патриция. Она сидела немного поодаль от остальных и улыбалась… О чем, интересно знать?
При виде Трокмортона все дружно уставились на него и замолчали.
Трокмортон решил нанести удар первым - он привык всегда брать быка за рога.
– Я полагаю, - начал он в полной тишине, - что мы должны официально заявить о разрыве отношений между нашими семьями. Нужно будет дать объявление в «Тайме» о том, что помолвка между Эллери и леди Патрицией аннулируется. Это позволит нам избежать лишних слухов.
Трокмортон оглядел ошеломленные лица собравшихся и важно уселся на свое законное место во главе стола, украшенного георгинами какого-то невероятного, ярко-желтого цвета.
Завтрак ему подала сама повариха - обычный завтрак, состоявший из яичницы, бекона, булочек и кофе. Если бы Трокмортон не был так поглощен своими мыслями, присутствие Эстер в столовой должно было насторожить его, но он не придал этому никакого значения, поддел вилкой большой кусок яичницы и отправил его в рот.
Губы Трокмортона свело так, что он едва сумел вытащить изо рта вилку.