Вскрикнув, она чуть не выпустила зацеп. Гидеон подхватил девушку и втащил ее на следующий уровень.
Мастер снова взмахнул ножом. Не достал. Удар прошел ниже. Он подтянулся и ударил снова. Ближе, но все равно мимо. Заставив себя забыть о боли в ноге, Мастер поднялся на первый уровень каменного куба.
Гидеон подталкивал Кейтлин — вверх и за угол, в безопасное место. И не увидел ножа, нацеленного ему в плечо.
Удар сбил его на пол. Мастер спрыгнул следом.
Тут решалось личное дело, вопрос гордости и чести. Того, за что стоит жить — и умирать. Он снова занес нож.
Пистолет остался на кубе, Гидеон не надеялся до него дотянуться. Его взгляд застыл на смертоносном клинке в руке отца.
Мастер сделал неуверенный шаг вперед и ударил. Но не удержал равновесия, и нож прошел мимо цели. Гидеон увидел, в чем его слабое место. По правой ноге Мастера стекала кровь. Он нанес удар ногой.
Мастер взвыл. И выронил нож. Гидеон мог добить его. Мог вернуться за пистолетом и застрелить. Но не стал.
Он развернулся и взобрался к Кейтлин.
— Дурак! — выкрикнул Мастер, лежа на каменном полу и обхватив свою ногу. — Там нет выхода. Вам не уйти.
Гидеон подтянулся на верхнюю грань куба и помог одолеть последние полметра Кейтлин. Встав, он увидел, что его отец сказал правду. Выхода не было.
179
Мастер, хромая, выбрался из гробницы древних. Он знал, что время еще есть. Если он доберется до Носильщиков, до Смотрителей, жертву еще не поздно вернуть. Час поздний, но завершить ритуал еще возможно.
Он ослабел от потери крови, голова кружилось. Бедро крутило и сводило судорогой. Задержавшись, он наскоро перевязал повязку. Нервы уже омертвели. Каждый шаг вверх по уклону коридора был пыткой. Но на середине пути он увидел Груса с тремя Смотрителями.
— Сюда! Сюда!
На большее у него не хватило сил, и Мастер мешком повалился на пол.
— Врача, быстро, — приказал Грус одному из спут-иков, потом обернулся к двоим оставшимся: — Помогите перенести его в келью.
— Нет, — остановил его Мастер. — Мой сын с жертвой в гробнице древних. Верните ее сейчас же!
— Позаботься о нем, — приказал Грус одному из Смотрителей. — Смотри, чтобы оставался в сознании. — Он перевел взгляд на друга. — Врач сейчас будет.
— Идите! — выкрикнул Мастер. — Они взобрались на центральный блок. Делайте что хотите, но верните девушку.
180
Мастер лежал на каменном столе в своей келье.
— Большая кровопотеря, — сказал врач.
— Знаю, — огрызнулся Мастер. — Приведите меня в порядок!
Врач кивнул. Он ждал, пока из холодильника наверху доставят лед и спирт. Он собирался ввести в рану нагретый катетер. Лечение для боевой обстановки. Ему уже приходилось работать на поле боя.
Мастер думал о другом. Если не завершить ритуал, отдача неизбежна. Силы Святых иссякнут. Возможно, до конца. Это будет катастрофой для многих, очень многих. А если его сын с жертвой уйдут… Он содрогнулся.
Ремеслу грозит разоблачение. Этого он допустить не мог. Тогда он будет вынужден пойти на крайнюю меру. Он был готов к этому. Требовалось только его слово.
181
Верхняя грань куба оказалась сплошной. Гидеон не нашел ни одной щели, не считая квадратного отверстия шахты в центре. Смысла его он не понимал.
Выходное отверстие? Для спуска жидкости или газа? Или входное?
Он заглянул в бездонную дыру. Возможно, когда-то сверху ее накрывал еще один куб, поднимавшийся к потолку склепа? Шахта была не шире устья колодца. Едва-едва протиснуться. Но ничего другого не оставалось. Другого выхода он не видел. Кейтлин сидела на краю куба, зажимая разрез в икре. Гидеон еще раз заглянул в шахту, ужасавшую чернотой. Смотрители появятся с минуты на минуту. Сев, он свесил ноги в дыру.
Кейтлин уставилась на него, не веря глазам.
— Что ты делаешь?
— Сам не знаю. В древних строениях трудно разобраться сразу. Приходится идти ощупью, угадывая план.
Он опустился ниже, повис на локтях. Раненое плечо прострелило болью.
Гидеон скреб ногами по стенам. Нащупал что-то. Крошечный уступ. Углубление в песчанике. Засунув в него носок босой ноги, он опустил вторую, ища следующую ступень. Поводил ступней и нашел.
Кейтлин, увидев, что он скрывается в шахте, подползла ближе. Не оставит же он ее одну? Теперь он держался за край только кончиками пальцев. Крикнул ей:
— В боковой стене есть уступы. Идут вниз лестницей. Как будто карабкаешься по трапу. Спускайся на ощупь.
Его руки скрылись, в скудном свете она различала только его макушку. Кейтлин встала на колени и начала спускаться в дыру. Снова в черной норе! Разум бунтовал, тело отказывалось подчиняться. Она не выдержит второго раза. Не полезет в дыру.
Но лезть было надо. Нельзя отставать от Гидеона. Надо ему доверять.
Пальцы ног с облупившимся лаком заскребли по шершавому песчанику и нашарили уступ. Она начала спуск в темную неизвестность.
Левая нога наткнулась на ступеньку, которая казалась надежней других — выступала из стены. Она позволяла перенести вес на здоровую ногу и спускаться увереннее.
Едва она встала на ступень всей тяжестью, раздался ужасный звук. Словно поезд несся по тоннелю над ее головой.
— Что там? — крикнул снизу Гидеон.
Откуда ей знать? Она подняла голову.
Что-то надвигалось на отверстие шахты. Каменный диск отрезал последний свет и, глухо стукнув, остановился.
Их запечатали. Они в ловушке.
182
Пока врач накладывал эластичную повязку на рану, Грус повторил ужасное известие:
— Гробница пуста. Мы обыскали ее сверху донизу. Если они там были, то теперь больше нет.
— Они поднялись на куб. — Голос перехватывало от боли. — Они были там, я видел, как они лезли.
— Думаете, я вас не слышал? — возразил Грус. — Мы осмотрели все. И наверху тоже.
— Я забирался туда, Мастер, — добавил один из Смотрителей. — На самый верх. До потолка не дотянуться. Оттуда они никуда бы не делись.
Мастер спустил ноги со стола и сел. Голова кружилась.
— Значит, они еще там.
Грус склонился к старому другу:
— Поверь мне, их нет. Мы бы нашли.
— Значит, они выскользнули из гробницы следом за мной. — Он встал на ноги и поморщился.
— Вам следовало бы лежать, — заметил врач. — Катетеризация еще свежая, и нельзя больше травмировать рану.