Книга Наследники Стоунхенджа, страница 17. Автор книги Сэм Крайстер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследники Стоунхенджа»

Cтраница 17

Меган зажмурилась. Джимми Доккери? Она закрыла уши ладонями. Не помогло. Она все равно слышала общий хохот.

29

Мастер ожидал звонка. Только не знал, когда. Он извинился и покинул избранное общество. У него в карманах лежали два телефона. Дорогой «Блэкберри», которым он пользовался прилюдно, и старенькая «Нокия» с анонимным счетом. Он вынул «Нокию». Звонил Сетус [3] .

— Вы можете говорить?

— Минуту. — Мастер вышел во двор. — Слушаю.

— Молодой Чейз только что заходил за завещанием отца.

Мастер полез в карман куртки за сигаретой.

— И что?

— Спрашивал, чего мог стыдиться Натаниэль.

— Так и спросил, да? Или это ваша интерпретация?

— Этими самыми словами. Сказал Люпусу, что отец оставил ему какое-то письмо. По-видимому, его забрала с места смерти полиция.

Мастер прикурил «Данхилл» от золотой зажигалки с монограммой.

— Что в нем? Обвинение? Признание?

Сетус попытался успокоить его:

— Ничего такого. Если бы он слишком разоткровенничался, джентльмены из полиции уже осаждали бы мою контору, задавая нежелательные вопросы.

Мастер выдохнул дым и уставился в стену напротив.

— Однако они к вам обращались. Вы сами так сказали, и Грус сообщал, что кто-то из следователей влез в это дело.

— Верно, но это обычная рутина. Они нашли поручения в кабинете Натаниэля и хотели знать, продолжаем ли мы вести его дела. А насчет следователя не беспокойтесь.

— Не буду. — Мастер принялся расхаживать по двору. — Насколько я знаю от Натаниэля, они почти не поддерживали отношений. К сожалению, его сын вряд ли окажется нашим другом.

— Да, судя по тому, как он держался в моей конторе.

Мастер ненадолго задумался.

— Очень жаль. Учитывая, сколько сделал для Ремесла его отец, он мог бы быть принят в Круг. Полиция интересовалась завещанием?

— Разумеется.

— Он, кажется, получает все?

— Все.

— Вы, вероятно, хорошо заработали на процентах?

Сетус обиделся:

— Я обращался с Натаниэлем честно. Не забывайте, он был моим другом.

Мастер спохватился. Он сказал лишнее.

— Прошу прощения. Мне не следовало шутить на эту тему. — Он взглянул на младшего коллегу, который, стоя в дверях, показывал на часы. — Мне пора.

— Вы не думали отложить?

— Невозможно. — Мастер сделал последнюю затяжку, бросил окурок и притоптал его. — Откровение недвусмысленно. Следует завершить церемонию между вечерними сумерками солнцестояния и утренними сумерками следующего дня, иначе в ней не будет смысла.

Сетус молчал, и мастер что-то почувствовал.

— Вторая жертва ведь будет готова?

— Будет. Все пройдет по плану. Но что с Чейзом-младшим?

Мастер кивнул околачивавшемуся неподалеку коллеге и одними губами попросил подождать еще мину-ту. Когда тот отошел, он завершил разговор:

— Сыном я займусь. Вы позаботьтесь обо всем остальном.

30

Кейтлин оставила четкие инструкции. Снять номер. Заморозить бутылку шампанского. Запасти в мини-баре две коробочки мороженого «Бен и Джерри» — любого, только не со сгущенкой. Наполнить ванну — на три четверти. Никаких ароматов — просто вода, горячая вода. Принести презервативы. Без ароматов, рельефные. Не меньше пяти. Позаботиться, чтобы хватало травки и экстази.

Кейтлин, несомненно, привыкла получать то, чего хочет. Вот и хорошо. Зато не будет вопросов, зачем они встречаются. Не придется поддерживать пустой разговор, постепенно продвигаться от поцелуев к прикосновениям в надежде на большее. Он отменил все, что запланировал на вечер. Не так уж много пришлось отменять. Раздобыть все, что надо, удалось без труда. Ливанская травка и недельный запас экстази у него уже были, а мороженое и пару бутылок «Луи Родерер Кристаль» он закупил по дороге, в «Селфриджес». Оттуда проехал к Гайд-парку и снял номер в «Эте» — маленьком изысканном отеле, известном французской кухней. Все же ему пришло в голову, что тысяча фунтов за номер — дороговато, но потом Джек вспомнил, что он теперь продюсер и собирается провести ночь с восходящей звездой.

Номер, казалось, стоил своих денег: огромная кровать под золотистым одеялом, тяжелые шторы в тон подвязаны, и за ними открывается маленькая терраса с легкими металлическими креслами. Он задернул шторы и зажег лампы в форме египетских светильников по сторонам кровати. Перевел айпод в режим проигрывателя и вдруг испугался. Можно многое сказать о человеке по тому, какую музыку он выбирает. Прокрутив несколько последних загрузок, он остановился на «Растерзании Стрикленда Бэнкса», втором альбоме «План Б», и дослушал почти до конца «Любовь идет», когда в дверь постучали.

Ровно в два часа. А он был уверен, что она опоздает. Ошибся. Джек открыл дверь. Она сбросила с плеч светлый плащ и осталась в полупрозрачном дневном платье.

— Не пялься так, впусти меня.

Он отступил в сторону.

— Прости, ты выглядишь такой… — Он сообразил, что она боится посторонних взглядов, и поспешно закрыл дверь, — … прекрасной.

Она уже была рядом с ним. Уронила на пол плащ и сумочку и поцеловала. Вроде легкого электрического разряда. Ток пронизал его насквозь. Это уже было много, а им еще предстоял великолепный секс.

Кейтлин отстранилась, чтобы перевести дыхание, и улыбнулась.

— У меня всего час. Шестьдесят минут. Начнем.

31

Девайзес


Сержант Джимми Доккери был уилтширским Горацио Кейном. Во всяком случае, так он полагал. Он говорил медленнее, чем умирающий от астмы, и даже в самые пасмурные дни носил темные очки а-ля «Топ ган».

В детстве его завоспитывали, и мальчишка-разгильдяй самоутверждался, став копом. Одна беда — в отличие от полицейского из Майами лейтенант не был непревзойденным стрелком. Он вообще не был стрелком. Зато он был сыном заместителя главного констебля, и перед этим фактом бледнело все остальное.

— Мне сказали, вам нужен помощник, детектив-инспектор. — Он навис над ее головой, потом сполз на стул рядом и сверкнул лучшей из своих улыбок. — Рад быть полезным.

Меган содрогнулась.

— Спасибо, Джимми. — Она достала несколько сколотых степлером листков и толстую папку. — Это материалы по самоубийству Чейза. Ты ведь слышал?

Он ответил тупым взглядом.

Она сдержала вопль.

— Профессор Натаниэль Чейз, автор всемирно известных трудов, археолог, торговец древностями, про-живал в Кранборн-Чейз, в богатом районе Толлард-Ройял.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация