Книга Близнец Бога, страница 10. Автор книги Джереми Робинсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Близнец Бога»

Cтраница 10

Он узнал ее по фотографии, которую видел в доме Тома. Меган показалась ему именно такой — привлекательной и энергичной, — как на том снимке и в рассказах Тома. Но почему она стоит? Почему не убегает?

— Меган! Беги! — вместе со словами изо рта Дэвида летели брызги крови.

Меган нахмурилась. Наверное, силится понять, откуда он знает ее имя. Наконец она опомнилась и, резко развернувшись, помчалась к полю. Туземцы кинулись за ней в погоню, и Дэвид заметил нечто странное. За фаном «Янкиз» по земле следовали две тени, как будто где-то находился второй источник света. Вот только одна из них не повторяла движения мужчины, а двигалась по собственной воле. Наверное, заплывший глаз и выбитые мозги сыграли с ним злую шутку. Но он уже увидел достаточно и, если промедлит, то, как пить дать, погибнет. Слава Богу, бандиты не успели отобрать часы.

Дэвид установил нужные параметры и нажал финальную кнопку. Вокруг головы начал пульсировать яркий свет. Он молился, чтобы это не привлекло внимания туземцев и не нарушило неизбежного хода событий.

Интенсивность свечения нарастала. Голова кружилась, при каждой новой вспышке в ушах звенело. Дэвид лежал на земле и смотрел на плывущие вверху облака, пока не потерял сознание.

Вспышка света — и он исчез. Буумм! Время вновь запечатало себя.


Салли разинула рот от удивления, когда Дэвид появился перед ней всего через секунду после своего исчезновения. Избитый до неузнаваемости, он в неловкой позе растянулся на полу. Должно быть, что-то пошло не так. На миг Салли представила себе ужасную картину: а вдруг все внутренности Дэвида тоже перекручены и разорваны? Если таков побочный эффект путешествий во времени, его необходимо учесть.

Салли опустилась на колени перед Дэвидом:

— Дэвид! Дэвид, пожалуйста, очнитесь. Пожалуйста, Дэвид…

Здоровый глаз Дэвида с трудом приоткрылся. Салли была совсем близко.

— Салли, слава Богу… оно работает… работает… — и он опять потерял сознание.

Очнувшись, Дэвид обнаружил, что все его раны перевязаны. Он вновь мог видеть обоими глазами и с любопытством оглядел комнату. Ничего интересного: обычная больничная палата. К стене под потолком привинчен старый телевизор, воняет чистящими средствами. Но справа от него сидит… Салли? Она крепко спала, свернувшись в неудобном кресле.

Дэвид не поверил собственным глазам. Сколько она здесь просидела? Долго ли он был без сознания? Дэвид соскользнул с кровати и взял табличку с листком назначений. Подойдя к окну, он выглянул наружу. На фоне неба темнела фигурка феникса. Указатель на дороге оповещал: «Баптистский госпиталь «Феникс» и Медицинский центр». Должно быть, его перевезли сюда по воздуху.

Дэвид просмотрел листок, изучая описание повреждений. Три сломанных ребра, вывихнутое (но уже вправленное) плечо и множество царапин и ссадин. Ничего опасного для жизни. Однако если бы убийцы не отвлеклись на Меган… Дэвид вспоминал блеск ее глаз, длинные волосы и гладкую кожу. Женщина, которая так много значила для его друга. И хотя сам Дэвид никогда не любил так глубоко и сильно, он теперь лучше понимал, что пришлось пережить Тому и как это повлияло на его отношение к вере.

— Кхм, — кашлянула Салли. — Вы… э-э… несколько неодеты.

Дэвид резко развернулся, чуть не выскочив из белой в голубой горошек больничной сорочки. До него дошло, что он сверкает перед Салли голой задницей. Красный, как рак, он промямлил:

— Салли, вы проснулись? Я, э-э… я…

— Успокойтесь, — сказала Салли. — Это было не самое плохое зрелище.

Дэвид замер. Что это, комплимент? Его заднице? Должно быть, Салли тоже сообразила, как прозвучали ее слова, и быстро исправилась:

— Я хочу сказать, все могло быть намного хуже. Как вы себя чувствуете?

Дэвид постепенно успокаивался.

— Уже получше, но главное — я жив.

— Так что случилось? — поинтересовалась Салли.

Дэвид присел на край кровати и сморщился от боли в ребрах. Затем, уставившись прямо перед собой, проговорил:

— Я видел ее. Видел жену Тома.

И ненадолго задумался, глядя в окно.

— Единственный неприятный эффект от путешествий во времени — сильная тошнота, но она быстро проходит. После прибытия, все еще дезориентированный, я наткнулся на четырех головорезов. Им я и обязан своим плачевным состоянием, — Дэвид осторожно коснулся больного плеча.

— Меня бы убили, если бы не Меган. Она спешила к Тому — предупредить его об опасности — и увидела, как меня бьют. Она остановилась… Я узнал ее. Красивая, испуганная… Я крикнул, чтобы она убегала… Остальное, как вы понимаете, уже история, — произнес Дэвид, нахмурившись.

— Однако в тот момент я был счастлив. Мое присутствие могло изменить все. Если бы они позволили ей убежать и убили бы меня, если бы она не остановилась на тропе, если бы ее не заметили… мы бы сейчас с вами не беседовали.

— …но все получилось? Часы работают? — спросила Салли.

— Как часы, — Дэвид позволил себе улыбнуться.

— Очень хорошая новость. Отличная новость! Трудно представить, сколько всего мы можем узнать, сколько можем сделать. Мы собираемся…

— Салли, — твердо сказал Дэвид. — Не забывайте, Том все еще где-то там. И если мы не вернем его, то вы, я, — словом, весь мир может прекратить существование в любую минуту.

— Представим себе худший сценарий. Насколько сильно может измениться наша реальность, если Том навестит древний Израиль две тысячи лет назад? Ведь вы полагаете, он отправился туда? — серьезно спросила Салли.

— Поверьте, он именно там! Худший сценарий? Представьте себе мир без Иисуса Христа.

Озадаченность на лице Салли сменилась весельем.

— Вы имеете в виду мир без христианства? Без всяких телепроповедников? Без свидетелей Иеговы, барабанящих в дверь? Скажите, чем я могу помочь Тому.

Дэвид не развеселился.

— Это не шутка. Пусть вы не разделяете моих личных убеждений, но вы не сможете отрицать влияния личности Христа на все человечество в последние две тысячи лет.

Салли откинулась на спинку стула, перебирая события и факты.

— Римская империя, католическая церковь, крестовые походы, бессчетные жизни, смерти, браки и рождения — все это так или иначе связано с одним человеком, — говорил Дэвид.

Он взял сумочку Салли, невзирая на ее протесты, быстро вытащил кошелек, достал долларовую банкноту и предъявил ей:

— Что тут написано?

Салли взглянула на банкноту. Она видела эту надпись много раз, но сейчас прочла вслух, вдумываясь в первоначальный смысл:

— Мы веруем в Бога.

— Именно, — горячился Дэвид. — В Бога. Бог Америки — не какая-то призрачная сущность и не деревянный идол. Он — человек. Иисус. Эта страна основана в вере. И эту веру создал тот самый человек, которого Том хочет разоблачить любой ценой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация