Книга Счастливого Рождества!, страница 38. Автор книги Сьюзен Мейер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Счастливого Рождества!»

Cтраница 38

– Нет, неправда, – запальчиво возразил Гейб. – Дело далеко не ограничивается только этим. Во-первых, завтра мы женимся. Не по-настоящему, это лишь часть нашего соглашения. Мои родные будут ждать, что все оставшееся время, которое ты погостишь здесь, мы будем спать вместе. Сможем ли мы лежать в одной кровати и не заниматься любовью?

Кассандра гордо вскинула голову.

– Я уверена, что смогу!

– Почему ты так уверена? – спросил он, принимаясь шагать по ванной комнате.

Все еще в черном костюме и белой сорочке с пестрым галстуком – так он оделся к ужину, – Гейб выглядел совершенно неуместно в этой комнатушке, типично женской, выдержанной в нежных бело-розовых тонах.

Мысли об этом помогли ей удержаться от вспышки. Но тон Гейба делал оскорбительным его совершенно невинный вопрос.

– Насколько я понимаю, ты в себе не уверен.

Стремительно обернувшись к ней, Гейб едва не своротил розовую раковину.

– В чем это я не уверен?

– В том, что ты сможешь просто спать со мной.

Гейб чувствовал, что задыхается. Вот он здесь, в крохотной ванной комнате, один на один с одетой в белый халат женщиной, пахнущей так, словно она только что искупалась в солнечных лучах; и он готов поставить последний доллар, что под этой толстой мягкой фланелью у нее ни черта нет.

Стоп, стоп! Что за мысли!

– Я смогу спать с тобой, – сказал он, сделав глубокий вдох. – Меня беспокоит, что мы вряд ли сможем относиться друг к другу как раньше, когда вернемся домой.

– Не возникнет никаких затруднений, – сказала Кассандра, сплетая руки на груди и не отрывая от него взгляда.

У Гейба на лбу выступили капельки пота, галстук душил его. Он ослабил узел.

– Кассандра, – начал Гейб, решив зайти с другой стороны. – Я не смогу относиться к тебе как раньше, когда мы вернемся домой.

Кассандра улыбнулась. Уголки ее восхитительных губ приподнялись, на щеках цвета персика со сливками обозначились ямочки.

– Гейб, тебя беспокоит, что больше не удастся включать музыку на полную громкость – так, что можно разбудить впавших в зимнюю спячку медведей, – ибо теперь тебе известно о существовании Кэнди? Или ты гадаешь, сможем ли мы ограничиваться пустыми улыбками, встречаясь на лестничной площадке?

– Ни то, ни другое, – поспешил возразить Гейб и вздохнул. – Точнее – и то, и другое.

– Если я правильно понимаю, – рассмеялась Кассандра, – ты злишься на меня потому, что я тебе нравлюсь.

– Я злюсь на тебя вовсе не потому, что ты мне нравишься, – промямлил Гейб, крутя в руках флакон одеколона, который взял с полочки у зеркала. – Я злюсь потому, что все вышло не так, как мы рассчитывали.

– Если тебе так будет легче, я закричу на тебя в ту самую секунду, как мы переступим порог твоего дома.

– Это тебе не удастся. Мы приедем не вместе. Ты поедешь на своей машине. Я – на своей. Приземлившись в аэропорту, мы сразу же разойдемся в разные стороны.

Кассандра не стала утруждать себя напоминанием, что ее машина в ремонте. Она была слишком поглощена размышлениями о том, что она расслышала в голосе Гейба. Честное слово, похоже, он огорчен близким концом спектакля. Потому и злится. Его не радует мысль о предстоящем расставании. Но он не хочет испытывать к ней какие-либо чувства. Что ж, Кассандра его прекрасно понимает. Она тоже не хотела влюбляться в него, но так случилось. Она любит его. К несчастью, Гейб не может сказать то же самое.

– Знаешь, тебе лучше уйти, – прошептала Кассандра, открывая дверь ванной.

Гейб почесал затылок.

– Но, мне кажется, мы не уладили наш вопрос.

Кассандра покачала головой.

– Гейб, уладить нам ничего не удастся. Заключая сделку, мы открылись друг перед другом, позволив себе сблизиться. Теперь же расхлебываем последствия.

Гейб посмотрел ей в глаза.

– Все так просто?

Кассандра не дрогнула под его взглядом.

– Для меня – да.


Всю ночь Кассандра крутилась и ворочалась в постели. Когда она наконец встала, обед уже закончился и Кэнди уложили спать.

Утром кто-то, осторожно войдя в комнату, одел девочку и забрал ее вниз; потом ее снова принесли и уложили в кроватку.

Кассандра как ни в чем не бывало приняла душ, оделась и собралась спускаться вниз, но у самой двери вдруг застыла.

Она не сможет спуститься. Она просто не в силах видеть всю эту суматоху. Сегодня канун Рождества – и вечером свадьба. Потом еще несколько дней – и полтора года можно не беспокоиться о плате за квартиру.

Но у нее нет сил пройти через это.

Разговор с матерью не выходил у нее из головы, но она понимала, что не в нем истинная причина ее состояния. По большому счету этот спектакль не навредит ни Эмме, ни Лоретте с Сэмом. Он не навредит знакомым родителей Гейба. Нисколько не навредит друзьям Гейба. Но, как была уверена Кассандра, этот спектакль уже успел сильно навредить самому Гейбу. Чувство ответственности, вкупе с деньгами, достаточными для развлечений, позволяло Гейбу избегать настоящих привязанностей. Оно буквально спасало его от серьезных обязательств перед кем-либо, кроме семьи. Но долг по отношению к родным его не слишком обременял. Тут все было просто. А вот решить, что ты кого-то любишь, очень трудно. Это означает готовность идти на компромиссы, приспосабливаться друг к другу, это значит давать и брать. Ничего подобного Гейбу раньше не приходилось делать.

Неудивительно, что это пугает его, злит.

В комнату на цыпочках вошла мать Кассандры, по-видимому решив проведать Кэнди. Увидев дочь, печально стоящую у окна, она остановилась.

– Добрый день, – натянуто произнесла Джинджер.

– Добрый день, мама, – ответила Кассандра.

Она совсем не удивилась, что мать, не сказав больше ни слова, отвернулась к Кэнди. После мучительных минут молчания Кассандра вздохнула:

– Мама, я хочу тебе кое-что сказать.

– Знаешь, Кассандра, я тоже кое-что хочу сказать тебе. Поскольку мне, похоже, не удалось отговорить тебя от этой клоунады, я позвонила отцу. А Эмма послала за ним самолет. Вас я не выдала. Я просто сказала Эмме, будто ты огорчена тем, что отец не будет присутствовать на твоей свадьбе. И она послала за ним самолет. – Джинджер скорчила гримасу. – Извини, дорогая, но я считаю, ты не права. Совершенно не права. Может быть, отцу повезет больше, и он сумеет отговорить тебя. Кассандра зажмурилась.

– О Господи! Зачем ты это сделала!

– Я понимаю, у тебя были самые лучшие намерения, но...

– Я только что решила сказать Гейбу, что выхожу из игры, – сказала Кассандра, откидывая волосы со лба.

Было бы так просто женить на себе Гейба, соблазнить его, убедить в том, что есть смысл продолжать этот спектакль и дальше... возможно, до бесконечности. Но это был бы не только трусливый выход. Это было бы ошибкой. Раз Гейб не может признаться в любви сам, по собственной воле, он ей не нужен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация