Книга Некрасивая красавица, страница 26. Автор книги Сьюзен Мейер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Некрасивая красавица»

Cтраница 26

Выражение лица Джерико стало сильно озадаченным. Рейни поняла его ответ и зажмурилась. Она почувствовала разочарование оттого, что любимый ею человек равнодушен к ней.

— А знаешь, что само смешное? — спросила она. — Ты любил меня тогда, когда я осталась одна и нуждалась в деньгах. Мы оба были честны друг с другом и даже спорили, — она прерывисто вздохнула, отодвигаясь от Джерико. — Я не могу забыть свое прошлое и отца, не хочу становиться совершенной женщиной только потому, что этого желаешь ты.

Поерзав на диване, Джерико повернулся к Рейни и схватил ее за плечи, вынуждая смотреть ему в глаза.

— Ты все не так поняла!

Она передернула плечами, высвобождаясь из его объятий.

— Это ты все неверно понял! Ты желаешь обладать совершенной женщиной, которой не существует. Я могу тебя понять, ты просто не хочешь страдать. Только не осознаешь, что мы оба испытали неудачу в любви ранее. — Она отрывисто вздохнула. — Тебе лучше уйти.


На следующее утро, проснувшись в доме родителей, Джерико сразу подумал о Рейни. Затем перевернулся на другой бок и зажмурился. Ведь он в самом деле любит Рейни! Все эти годы он жаждал ее. Рейни выросла в красивую, умную и рассудительную женщину, ей можно доверять, но она считает, что он вел себя в отношении ее нечестно…

Но ведь это неправда! При воспоминании о вчерашнем разговоре Джерико охватила злость. Он понятия не имел, чего она хочет, но радовался тому, что между ними вчера ничего не произошло.

Джерико нахмурился. Может быть, не следовало заходить так далеко? Рейни вся соткана из эмоций — решительная, требовательная, сексуальная, независимая, а Джерико самый обычный парень, который любит размеренную жизнь…

Итак, она оказалась права. Им обоим незачем связываться друг с другом.

Приняв душ и одевшись, Джерико вышел в кухню, однако отказался от завтрака, чем вызвал недовольство матери.

— Я уже опаздываю, — сказал он. — Кроме того, мне нравится завтракать в закусочной.

— Ты никуда не опаздываешь, и, кроме того, посещая закусочную, ты создаешь себе проблемы. — Элизабет вынудила сына присесть за стол. — Там полно сплетников. — Услышав крик Рут, она сняла передник. — Рик приедет за дочкой в любую минуту, так что я пойду переодеть ее. А ты принимайся за еду.

Джерико решил, что мать права. Сегодня он не пойдет в закусочную. Пусть Рейни побеспокоится, заметив его отсутствие.

Не успел он взять в руку вилку, как в кухню вошел Рик и спросил, где мать.

— Она переодевает Рут, — ответил Джерико. — Какого черта ты пришел сюда сегодня? У тебя же начался медовый месяц!

— Я заберу Рут, и мы сразу поедем в аэропорт, чтобы отправиться на Багамы, — пояснил Рик.

— Звучит заманчиво!

Рик улыбнулся и уселся рядом с братом.

— Такова жизнь, — сказал он. — Я рад, что встретил женщину, которая принимает меня таким, каков я есть, со всеми моими проблемами.

Слова Рика напомнили Джерико высказывание Рейни о ее отце. Придется смириться с Марком Феганом!

Выругавшись, Джерико простонал, а Рик удивленно уставился на него.

— Кажется, я совершил огромную ошибку вчера вечером, обидев Рейни.

— Я видел вас вместе, — улыбнулся Рик. — Что произошло?

— Она очень хорошая женщина! — Джерико вскочил с места, схватил шляпу и куртку и по дороге к двери прокричал: — И я безумно люблю ее!

Через пять минут Джерико подъехал к дому Рейни. Открыв дверь, она предстала перед ним с заспанными глазами и взъерошенными волосами.

— Извини, — сказал он.

— За что?

— Мы поссорились вчера вечером, помнишь?

— Ничего такого не было. — Рейни попыталась закрыть дверь. — Мы просто испытываем друг к другу различные чувства. Нам лучше не встречаться больше.

Ухватившись за дверь, Джерико произнес:

— Я понял, что был недальновиден. Мне не следовало так отзываться о твоем отце, ведь он — часть твоей семьи.

Она покачала головой.

— Прости, но я не верю, что ты в самом деле все понял. Дело не только в моем отце. Я люблю тебя, а ты меня — нет. Тебе нравится образ женщины, у которой нет родителей и прошлого, что подобна чистому листу бумаги. Однако, как бы трудно мне ни было, я отказываю тебе. Прощай, Джерико.

Рейни захлопнула дверь, и Джерико подавил желание снова постучаться к ней: она не открыла бы ему. У него было несколько возможностей доказать Рейни свои чувства, но ему это не удалось.

У Джерико перехватило дыхание от внезапного понимания того, что он потерял Рейни. Однако он заставил себя сделать вдох и поклялся, что ни одна женщина больше не причинит ему страданий!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Рейни проплакала все воскресенье. Зная, что поступила правильно, она тем не менее понимала: Джерико не придет к ней снова!

В понедельник она прямиком отправилась на работу, не заходя в закусочную, потому что боялась встретиться с Джерико. Последующие два дня она была поглощена работой с размещением рекламы и подготовкой очередного выпуска газеты.

И вот, однажды днем, проголодавшись, Рейни решила все-таки зайти в закусочную. Проходя с опущенной головой мимо магазина автозапчастей, она внезапно наткнулась на Джерико.

— Оп! — он схватил ее за плечи.

— Извини, — пробормотала она, не поднимая глаз, и попыталась вырваться, но он крепко удерживал ее.

— Рейни?

Она посмотрела ему в глаза, о чем сразу же пожалела, поскольку в его взгляде отражалась неподдельная печаль. Рейни едва не сдалась, однако вовремя вспомнила, что Джерико не любит ее, а всего лишь решил остепениться, женившись. Для него она является просто хорошей партией.

— Со мной все в порядке.

— Правда? Я толкнул тебя довольно сильно.

— Все хорошо, — сказала она, замечая ровный оттенок кожи его лица, щетину на подбородке, игру солнечных лучей на его волосах. — Мне нужно идти

Вырвавшись из рук Джерико, Рейни вбежала в закусочную. Её сердце глухо стучало, дыхание было прерывистым. Она любит Джерико, а он даже понятия не имеет, насколько сильно ее чувство к нему,


Джерико долго стоял и смотрел на дверь закусочной, за которой исчезла Рейни. Его сердце было готово вырваться из груди. Она призналась ему в любви и тем не менее снова ушла! Он видел истинное желание и волнение в ее взгляде. Никто и никогда прежде не смотрел на него таким образом. Неужели Рейни все-таки отмахнется от возникшего между ними чувства?

Она сказала, что он не любит ее, однако это не так! Любовь Джерико к Рейни была настолько сильна, что ее страдания причиняли ему больше мучений, нежели собственные. Но Рейни категорична и упряма и не верит его словам о любви.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация