Книга Заново влюблены, страница 26. Автор книги Лиз Филдинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Заново влюблены»

Cтраница 26

— О! Чудесная софа! Новая?

— Да, недавно купила.

— Твою квартиру просто не узнать. Иво говорил, что ты затеяла ремонт, но я и не представляла, что эта клетушка может так преобразиться. Подумать только, правильно подобранные тона, легкая удобная мебель, пара стильных вещичек, и любой захочет жить в этой квартире!

— Мне приятно, что ты так думаешь, — скромно отозвалась бывшая звезда телевидения.

— И учитывая перспективы Дейзи, именно такое жилье станет отличным домом для молодой матери с ребенком.

— Я ценю твое внимание, Миранда, но позволь спросить, по какому поводу ты пришла? Могу я чем-нибудь тебе помочь?

— Ты — вряд ли, — вежливо улыбнулась в ответ Миранда. — Я пришла к твоей сестре, Дейзи. Могу я повидаться с ней? У меня есть к ней деловое предложение.

В это время в гостиной появилась Дейзи. Миранда протянула ей руку и представилась:

— Я Миранда Гренвиль, сестра Иво.

— Ах! Вот вы какая?! — ухмыльнулась Дейзи. — Сестра мне о вас много рассказывала...

— Могу себе представить. — Миранда ухмыльнулась в ответ.

Белль, затаив дыхание, наблюдала эту острую сцену.

— Мне бы очень хотелось поговорить с вами наедине, Дейзи, — стремительно перешла к деловому тону Миранда. А повернувшись к хозяйке дома, фамильярно попросила: — Если тебе не сложно, я бы выпила чашечку кофе.

Белль знала, что другого обращения от Миранды и не следовало ждать. Они и прежде с трудом терпели друг друга, а теперь, когда Белль расходится с ее братом, глупо рассчитывать на более уважительное отношение, но ради своей сестры она готова была простить Миранде эти вольности.

— А ты чего бы хотела, Дейзи? — демонстративно игнорируя нападки Миранды, ласково спросила свою сестру Белль.

— Сделай мне, пожалуйста, ромашковый чай с медом.

— Располагайтесь. — Жестом хозяйки Белль указала на новую софу и кресла.

Когда она вернулась с ромашковым чаем и кофейником на подносе, Дейзи и Миранда уже оживленно о чем-то беседовали.

Белль была довольна этой встречей. Она хорошо знала деловые черты сестры своего мужа. Миранда не любила болтать по пустякам. Она никогда не обнадеживала несбыточным. Эта женщина ставила себе четкие цели и планомерно двигалась к ним. И нельзя было найти лучшего наставника для Дейзи, нежели Миранда Гренвиль.

Гостья приняла чашечку ароматного кофе из рук хозяйки и, рассмеявшись, не удержалась от комментария:

— Белль, что за мина непоправимой утраты? Я уже несколько дней наблюдаю подобную на лице у Иво...

— А что с ним? — забеспокоилась Белль.

— Ничего такого, чего нельзя было бы исправить хорошим ночным отдыхом. Но он ведь не считает нужным спать по ночам. Он почему-то решил, что в течение дня всех дел не переделать. А ты-то сама высыпаешься? По синякам вокруг глаз этого не скажешь.

— Ты ошибаешься, Миранда. Я сплю очень крепко, — возразила Белль, с опаской поглядев на младшую сестру. — Чуть-чуть приболела...

Сказав это, Белль удалилась в свою комнату.

Дейзи и Миранда беседовали уже более часа, когда Дейзи не выдержала и призналась:

— Я голодна...

— Давай закажем пиццу, — поддержала ее Миранда.

— Какую?

— На твой выбор... — щедро предложила Миранда.

— Белль не любит анчоусы. Пойду узнаю, чего бы ей хотелось, — предупредила Дейзи, оставляя гостью одну.

Присев на край постели Белль, она шепнула:

— Миранда хочет, чтобы я согласилась стать ее ассистентом.

— Дейзи, Миранда очень много работает. Тебе также придется выполнять много обязанностей. Ты, конечно, можешь согласиться. Другого такого шанса тебе не представится. Но не забывай, что ты беременна. Ребенок для тебя — самое главное.

— Это так, Белль. Но до его рождения еще есть время, а Миранда собирается взять меня с собой в Южную Америку и на Дальний Восток, — с горящими глазами сказала Дейзи.

В дверях появилась Миранда и тихо произнесла:

— Не волнуйся, Белль. Я позабочусь о твоей сестренке.

— Но для чего ты это делаешь? — удивилась Белль.

— Мне нужен ассистент, — ответила Миранда и добавила: — А еще я хочу сделать приятное своему брату.

— Ты позволишь мне, Белль? — робко и с надеждой спросила ее Дейзи.

— Ты самостоятельная женщина, дорогая. Настало твое время оформить загранпаспорт, — пошутила Белль.


— Ты видела ее? Как она? У них все в порядке? — засыпал сестру вопросами Иво, как только та переступила порог дома.

— Она выглядит не очень. Говорит, немного приболела. В остальном у нее все нормально. Ее квартира смотрится весьма достойно, младшая сестра ведет себя прилично, она мне даже понравилась... — отчиталась Миранда. — Ты знаешь, что в ее доме продается квартира этажом выше?

— Уже не продается. — Иво хитро улыбнулся.

— Ты купил ее, — тотчас догадалась Миранда.

— Я выкупил почти все квартиры в этом доме, кроме этажа Белль, разумеется.

— Для чего?

— Если их объединить в одно жилое пространство, может получиться отличный особняк. Но для начала я переберусь в квартиру над Белль. Дейзи ведь согласилась лететь с тобой в Южную Америку?

— Ты сомневался в моих способностях к убеждению?

— Нисколько.

— Имей в виду, твоя жена не любит анчоусы.

— С каких пор? Очень странно... Хорошо, буду знать.

* * *

— Да что там такое происходит?! — сидя вечером перед телевизором, спросила сестру Белль, указав рукой в потолок.

Сверху уже несколько часов доносился пугающий грохот.

— Я заметила, что за последние дни съехали жильцы сразу из нескольких квартир. Это показалось мне странным, — отозвалась Дейзи.

— Да-да, я знаю. Почти все выехали. Остались только мы и те, что под крышей. У кого узнать, что происходит? — беспокойно проговорила Белль.

— Рождественские чудеса, — предположила Дейзи. — Кстати, о Рождестве... — произнесла, поднимаясь с софы, младшая сестра. — Белль, ты не возражаешь, если свой подарок я преподнесу тебе уже сейчас?

— Конечно же, дорогая, — ответила удивленная Белль.

Дейзи ушла к себе и, вернувшись через пару минут, положила перед сестрой на кофейный столик красиво упакованную коробочку с яркими лентами.

— Это касается твоих недомоганий, — намекнула Дейзи.

— Что бы это могло быть такое? — произнесла заинтригованная Белль, разворачивая подарок. — Спасибо, родная. У меня тоже есть для тебе кое-что... Это шутка! — воскликнула она, когда прочла надпись на коробочке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация