Книга Создатель призраков, страница 81. Автор книги Дэн Абнетт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Создатель призраков»

Cтраница 81

Отряд двинулся, словно единое, грациозное суще­ство, перевалил через насыпь и двинулся к скалистым холмам впереди, не обращая внимания на сотрясаю­щую мир бурю. Отбросив былую вражду, Призраки и Аристократы двигались слитным фронтом, прикрывая друг друга. Гаунт невольно улыбнулся, наблюдая за выучкой своих солдат. Но столь же его впечатлило, что тяжелая бронированная элитная пехота вольпонцев не уступает им. Время от времени раздавались зву­ки лазерных выстрелов, когда гвардейцы отстреливали замеченных тварей варпа.

Лилит шла рядом с комиссаром. Она вынула из- под плаща плазменный пистолет и зарядила его лег­ким движением руки, затянутой в черную перчатку.

— Хорошая речь, — улыбнулась она Гаунту. — Бое­вой дух просто взлетел. Октар неплохо вас обучил.

— Вы много знаете обо мне. Интересовались моей жизнью?

— Я инквизитор, Гаунт. Чего вы еще ожидали? Это моя работа — искать.

— И что же вы ищете здесь, на Монтаксе? — прямо спросил Гаунт.

— О чем вы?

— Я, конечно, не псайкер, но понимать людей на­учился. Вам нужно нечто иное, помимо нашей победы, помимо искоренения псайкеров в наших рядах. У вас есть своя личная цель.

Она снова улыбнулась ему:

— Здесь нет никакой тайны, Ибрам. Я рассказа­ла вам все еще на борту «Святости». Булледин обра­тился к нам, потому что подозревал мощное псайкерское вмешательство. Поначалу мы считали, что это влияние самого врага и нам предстоит битва разумов. Но эти руины все изменили. Противник атакует их, полностью игнорируя нас, словно наши враги одержи­мы взятием этих развалин. И мы не знаем почему. Приходиться верить, что там спрятано нечто очень ценное.

— To, что сотворило этот шторм?

— Или то, ради чего враг вызвал этот шторм, что­бы прикрыть свое наступление. Но ваша гипотеза мне кажется более правдоподобной.

— И это то, что вы хотите найти?

— Это мой долг, Ибрам. Я не думаю, что мне нуж­но объяснять это одному из лучших комиссаров Империума.

— Не нужно отвлекать меня столь грубой лестью. Лучше объясните, что вы понимаете под фразой «нечто ценное».

— Тогда вернемся к Меназоиду Ипсилон. Я уже говорила, что весьма детально изучила вашу биогра­фию. Будучи инквизитором, я имею доступ к докумен­там высокого уровня секретности. Вы знаете, что было на кону тогда.

— Вы говорите о технологиях? — насторожился Га­унт. — Об артефактах?

— Возможно, — кивнула она.

— Древнее наследие человечества? Или чужеродное?

Лилит достала что-то из кармана:

— Маколл нашел вот это. Он извлек это из ствола дерева на месте сражения, как раз перед началом бури. Как по-вашему, что это может значить?

Она протянула комиссару металлическую звезду с острыми концами. Гаунт оглядел предмет с мрачным выражением лица.

— Теперь вы знаете столько же, сколько и я.

Отряд спустился в глубокую долину, скрытую от

дождя и ветра исполинскими деревьями. Впервые за долгое время буря отступила. Гаунт уже окоченел от непрестанного ветра и ливня, и он предполагал, что то же самое чувствуют и его люди. Оставалось только благодарить судьбу за эту маленькую передышку под сенью могучих сводов древних деревьев и папоротни­ков. Дождь, удерживаемый толстыми листьями, теперь стекал тонкими липкими струями. Где-то над головой приглушенно шумела буря.

Гаунт догнал Маколла во главе отряда:

— Все еще держишь направление?

Маколл кивнул:

— Как я и говорил, я уже не могу потерять след, даже если захочу.

— Это как возвращаться домой, — напомнил раз­ведчику его слова Гаунт.

Маколл прикрыл глаза и увидел перед собой Эйло­ни, зовущую его обратно на ферму. Шепотом она обе­щала ему горячий ужин, говорила, что непослушные мальчишки ждут его сказок у камина перед сном.

— Вы даже не представляете, комиссар.

Наступление орды Хаоса прекратилось только тог­да, когда трупы ее солдат забили вход.

Роун отвел свой взвод и приказал закрыть и за­переть дверь. Майло помогал Велну закрывать створки, его пальцы коснулись герба курфюрста, вырезанного из толстой нэловой древесины. Он моргнул и вдруг на мгновение увидел перед собой более высокие и узкие створки из полированного оникса, испещренные неиз­вестными ему символами.

— Что с тобой? — спросил Велн, тяжело дыша.

Майло снова моргнул. Сводчатая дверь перед ним

была из танитской нэловой древесины, с гербом кур­фюрста.

Фейгор и Макендрик накрепко заперли двери толс­тым засовом. Снаружи они слышали приглушенные взрывы и рев огнеметов — противник пытался очис­тить туннель от трупов.

Все восемь танитских солдат едва держались на но­гах. Еще вчера на полях Основания никто из них — возможно, за исключением Роуна и Фейгора — ни ра­зу не стрелял в людей. И тем более не убивал. Это было их крещение огнем. Вряд ли они могли сосчи­тать, скольких убили сегодня.

Коун опустился на колени у стены, пытаясь отды­шаться.

— Мы погибли, да? — спросил он. — Танит по­гибла?

Роун обернулся в его сторону, в глазах офицера блеснул огонь.

— Мы еще живы! И Танит еще жива! Встань! Встань и сражайся! Только бесхребетный иномирец Гаунт махнул рукой на Танит! Отступить? Бросить нашу родину? Да что это за командир? Он превратит нас в безродных призраков!

— Призраки… — прошептал Ларкин, бессильно при­валившись щекой и плечом к каменной стене. — При­зраки Гаунта…

— Что ты только что сказал? — резко спросил Май­ло, чувствуя, как кровь стучит в висках.

Он будто пробуждался ото сна.

— Не обращай внимания! — приказал Фейгор. — Фесов придурок выжил из ума! Если бы не его мет­кость, я бы давно пристрелил его как балласт.

— Нет, это неправильно, — начал было Майло. — Это…

— Еще как неправильно! — прорычал Фейгор, и Майло поморщился, когда в его лицо полетела слю­на. — Империум обращается к Танит, когда ему нужны солдаты. Но вот когда Империум нужен Танит, нас бросают помирать!

Каффран резко оттолкнул Фейгора от Майло:

— Тогда мы погибнем не напрасно, Фейгор! Фес, мы погибнем, сражаясь!

Лицо молодого солдата озарилось. В его мыслях те­перь была только Лария. Она ведь осталась где-то там, снаружи, и он будет сражаться, убивать снова и снова, чтобы защитить ее и снова быть с ней.

— Кафф дело говорит, Фейгор, — произнес Макендрик, и Велн с Коуном закивали в поддержку. — Умрем достойно, чтобы Танит выжила.

— И фес этого чужака-комиссара, если он что-то имеет против! — добавил Коун.

Уступивший Фейгор отвернулся и кивнул, молча меняя батарею в лазгане.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация