Книга Пески смерти, страница 14. Автор книги Александр Лидин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пески смерти»

Cтраница 14

Если честно, я сам до сих пор сомневался, что все случившееся там внизу, в комнате, происходило на самом деле. Мог ли подняться сам собой труп? Разве такое случается? И это в век прогресса и научно-технической революции? Как в такое поверить? Как об этом кому-то рассказать. Ведь меня в лучшем случае поднимут на смех или сочтут умалишенным. И тем не менее это было! Был и ефрейтор Степан, изуродованный тварью, и ужасное чудовище в саркофаге, и таинственный пенал, болтающийся у меня за пазухой.

Вот так мы и сидели на крыше безымянного храма, каждый погруженный в собственные мысли, под охраной япошек, которые почему-то не хотели врываться в храм, а предпочитали наблюдать за нами издали. Может, они надеялись, что мы, страдая от голода и жажды, сами отдадимся им в руки?.. Мы прислушивались к грохоту то приближающейся, то удаляющейся канонады и гадали, кто же окажется победителем. Ведь от этого зависела и наша судьба. А то, что лагерь нашего отряда оказался разгромлен, ни о чем не говорило.

Около полудня пошел дождь. Не тропический проливной, а мелкий петербургский, который, бывало, неделями лил в Северной столице. Мы промокли до нитки за считанные минуты. Вдобавок резко похолодало.

Вот так мы и сидели, дрожа от холода, прижавшись спинами друг к другу и повторяя молитвы, кто какие знал.

Я уж хотел было предложить спуститься вниз к монахам. Поискать, может у них есть чем согреться и чем укрыться. Только в часа три-четыре — точнее время определить не могу — ситуация резко изменилась. Откуда-то с юга приехал отряд японцев. Ими верховодили европеец в полувоенной форме, но без знаков различия, и японский офицер. Первый наверняка был английским советником. Тощий, длинный, в темно-зеленом костюме для верховой езды. У него было вытянутое чопорное лицо, обрамленное кустами седых бакенбард, соединенных тонким перешейком усов, отчего его и без того впалый подбородок и вовсе сливался с шеей.

Англичан тут, на востоке, полным-полно, и они на все готовы, лишь бы отомстить нам за оборону Севастополя. В Северной столице империи многие поговаривали, что это именно англичане виновники русско-японской войны, что только благодаря англичанам Стране восходящего солнца удалось создать флот, победивший нашу эскадру при Цусиме, только благодаря англичанам японцы одним шагом перенеслись из дикого Средневековья в современность, создав армию, которая смогла нанести нам несколько поражений, взяв Порт-Артур в кольцо.

Так вот, с прибытием этого англичанина и японского офицера все пошло кувырком. Прошло всего несколько минут, а ситуация резко изменилась. Неожиданно для нас всех где-то внизу рвануло, причем так сильно, что весь храм содрогнулся. Нас подбросило и раскидало по крыше. Второй солдат, Юрий, чуть не свалился вниз, прямо в руки японцев. Хотя вряд ли он бы остался жив после падения с такой высоты. Из дыры, через которую мы влезли на крышу, повалил дым. Судя по всему, наши враги связкой гранат взорвали двери храма. Так вот отчего японцы медлили — ждали этого «англичанина» и старшего офицера. «Вот теперь-то нам точно конец», — подумал я.

Мы все разом бросились к отверстию на крыше. Что смогли бы мы противопоставить японцам? С клинками пойти против винтовок? Впрочем, сдаваться и идти на попятный нам было не с руки. Да и на милость победителей особо рассчитывать не приходилось. Так что оба солдатика наших заняли позиции по обе стороны крыши, чтобы видеть, что там япошки еще затевают, а мы со Степаном веревку наверх, к себе, втянули, авось еще пригодится, и замерли над выходом на крышу с клинками наготове.

Слышим: япошки в храм ворвались, баррикаду нашу растащили, забегали. Потом, видно, жрецов нашли. Стали орать на них, а те что-то в ответ блеют. О чем говорят, непонятно, сюсюкают чего-то, только у одних говорящих интонация злобная, рычащая, а у других заискивающая.

Отболтали они, потом в комнату, где саркофаг лежал, сунулись. Только тут мне в голову пришло, что тот жрец в оранжевой тряпке не зря нам эту комнату показал. Думал, небось, что тварь из саркофага нас враз прикончит. Только не на тех они напали. Русский солдат и в огне не тонет, и в воде не горит. Хотел я было со Степаном своими мыслями поделиться, да чувствую, не время, — Степан весь белый сидит, плохо ему. Только клинок он из рук не выпускает — наготове он.

Сунулись и японцы в комнату с саркофагом. Только прежде чем войти, залп дали в сторону отверстия в потолке, словно знали о нем. А может, им жрец все рассказал? Ну, мы со Степаном, понятное дело, в разные стороны от дыры, и тут только на слух можно было положиться. Сначала японцы со жрецом вовсю спорили, видно, требовали от него чего-то, только он им этого дать не мог. Потом вмешался англичанин. Судя по всему, по-японски он не говорил, но слова сыпал… А желтожопые его вроде как понимали, отвечали ему. О чем они говорили, для меня было загадкой. Потом неожиданно все замолчали и англичанин заговорил на ломаном русском:

— Там, солдат, тот что есть крыша?

Если честно, то вопроса этого я не понял. То ли англичанин хотел обратиться к нам, то ли просто выяснить, вправду ли на крыше храма прячутся русские солдаты.

— Пошел ты к… — и тут Степан выразился вовсе неприлично, однако я в этот момент был с ним полностью согласен.

— Вы окружен, надо статься, — продолжал англичанин. — Если вы статься и отдать то, что украсть, я гарантировать вам жизнь. Вы взяли чужой вещь. Это не есть хорошо.

Я почувствовал, как таинственный пенал впился в мое тело. О моей находке не знал никто, кроме меня. Неужели англичанин говорит именно о ней?

— Да пошел ты на… — И тут я поразился интуитивному знанию Степана. Он произнес лишь одно слово, выразив им всю глубину нашего отношения к японцам и англичанам, вместе взятым. В переводе с русского непечатного это звучало примерно так: «Зачем говоришь ерунду? Уходи далеко».

Видимо, англичанин обладал не столь глубокими познаниями в русской филологии, а посему на ломаном русском переспросил, о чем, собственно, идет речь. Тут Степан рассказал историю любовной жизни матери англичанина, подробно описал интимные отношения между англичанами и японцами, а после чего перешел к интимным отношениям между японцами и крупным рогатым скотом… Не знаю, что бы он еще рассказал благодарному слушателю — если честно, то я никогда не слышал столь изощренных трехэтажных ругательств, но тут из дыры высунулась голова япошки. Видимо, они подтащили к саркофагу что-то высокое и теперь пытались по одному вылезть на крышу. Но Степан не мешкал. Вжик, и голова несчастного, отделившись от тела, покатилась по наклонной крыше, оставляя кровавый след, а туловище рухнуло вниз в комнату. Поморщившись от боли в раненом плече, ефрейтор стряхнул с сабли капли крови.

— И так будет с каждым, кто сунется на крышу… — Степан не успел договорить, как из дыры вылетело что-то и упало как раз между нами. Шашка динамита! И тут, совершенно не раздумывая, я сделал первое, что пришло мне в голову. Кончиком сапога поддел динамит и отправил вниз по черепице. Взрыв случился где-то в воздухе за краем крыши. Нас тряхнуло. В какой-то миг мне даже показалось, вот-вот и храм рухнет, сложится, словно карточный домик. Но ничего подобного не произошло. Вместо этого послышались крики раненых японцев. Видимо, осколками задело кого-то из тех, кто караулил внизу на случай, если мы решим спуститься.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация