Книга Счастливый поцелуй, страница 18. Автор книги Линзи Стивенс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Счастливый поцелуй»

Cтраница 18

— Кейл, нас влечет друг к другу. Всегда влекло. Не могу не признать этого, — добавила она саркастически. Отвращение к себе самой волной прокатилось по ней. — Но это нас не оправдывает. Это просто животный инстинкт…

Кейл подошел к ней и взял за руку.

— Не говори так, когда даже сама ты не веришь своим словам, — приказал он.

— Что бы ни происходило между нами, Кейл, нам надо… оставить это. Так что, пожалуйста, отпусти меня.

— Ты говоришь неискренне, — медленно произнес он, и Джасмин поняла, что он прав.

Она искала защиты в своей воле.

— Нет, наверное, искренне, Кейл. Мне это удавалось пять лет. Не то чтобы я не сомневалась, что ты мне нужен как воздух. Вначале я думала, что умру без тебя. Но я доказала себе, что ты мне не так нужен, как я думала. Я нуждаюсь только в самой себе. Кроме того, я не хотела становиться между тобой и твоей женой, не хочу и сейчас. Я не могу строить собственное счастье на обломках чужого… счастья других людей… Ты и сам не можешь этого. Тем более что один из этих двоих — невинный семилетний ребенок.

— Ты думаешь, я этого не понимаю? — Он говорил ледяным голосом. — По-твоему, из-за чего пять лет назад я позволил тебе уехать?

Джасмин почувствовала, что ее воля опасно слабеет при виде муки на его лице.

— Это не ты мне позволил, Кейл. Я сама уехала.

— И не дала мне возможности объяснить тебе, как обстоят дела, — обвинительным тоном произнес он, а Джасмин отвернулась от него.

— Мы, кажется, уже разыгрывали эту сцену. Я и сейчас не желаю говорить об этом, — кинула она через плечо и на деревянных ногах направилась к двери.

— Мы с Кэтрин никогда не состояли в браке, — сухо произнес Кейл. — Ни пять лет назад, ни сейчас. И не собираемся.

Глава седьмая

Джасмин растерянно сделала шаг и не смогла удержаться от того, чтобы не оглянуться на него.

— Это правда, Джас. Я не люблю ее и, да простит меня Бог, никогда не любил. Мы с Кэт были всего-навсего друзьями, а Тоби — жертва нашей с ней случайной ошибки. Я бы и теперь не отказался от Тоби, я очень привязан к нему, но…

Кейл устало пожал плечами и посмотрел через комнату на нее.

— Я влюбился в тебя, Джас. С первого взгляда. И до сих пор люблю, как бы ты ни относилась к этому.

Их взгляды встретились, и они не могли глаз отвести друг от друга. Джасмин казалось, что вся она, ее нервы и мышцы онемели. Потом сердце встрепенулось, стало стучать сильнее, и вот уже бешеный стук сердца отдавался во всем ее существе.

Но она была не в состоянии сделать даже маленький шаг к нему. Ее недоверчивый разум все еще удерживал ее, рисуя страшные картины из прошлого и настоящего. Она просто стояла и смотрела на него — исполненная боли и нерешительности.

— Ах, Джасмин! — Голос матери заставил ее вздрогнуть от неожиданности. — Я думала, ты уже легла. — Мойра Макканн взглянула мимо дочери, и ее лицо тоже исказилось от неожиданности, когда она увидела Кейла. — Я просто хотела проверить, включен ли свет у входа — скоро приедет Рик.

Кейл, казалось, медленно приходил в себя.

— Я проверю, Мойра, — произнес он деревянным голосом. — Мне как раз пора уезжать. — Он повернулся и вышел из комнаты через другую дверь.

— Джасмин! — Мать прикоснулась к ее плечу. — Ты бледная. У тебя все в порядке?

— Да. Мы с Кейлом разговаривали, и я как раз собиралась ложиться.

Мойра ничего не сказала, и они направились коридором к своим комнатам. Торопливо пожелав матери доброй ночи, Джасмин с облегчением укрылась в спасительной спальне.

Услышав, что отъезжает машина Кейла, Джасмин зашла в ванную, разделась и встала под душ. Но когда она надела рубашку и легла в постель, сон никак не шел к ней. Джасмин была слишком возбуждена, в ее мозгу одна сцена сменялась другой, один разговор — другим. Тот, роковой, с Лореллой… Разрыв с Кейлом… А теперь еще и его откровения. Может ли она допустить в сердце надежду?

Она гнала от себя эту мысль: слишком это мучительно, слишком невероятно…

Но, говорила она себе, он же сказал, что любит ее. Хотя, очевидно, у него до сих пор были какие-то обязательства перед матерью Тоби. В воображении Джасмин вертелись всевозможные картины, пока наконец она не провалилась в тревожный сон с сознанием того, что Кейл не возвращался к себе в комнату.


Несмотря на жаркую, душную погоду, предвещавшую дождь после нескольких недель яркого солнца, Джасмин проснулась поздно.

Проснулась она с тяжелой головой, разбитая и с трудом дошла до ванной. Там она в изнеможении постояла перед зеркалом. В зеркале виднелись ее бледные щеки и потускневшие глаза. Она заставила себя ополоснуть лицо и почистить зубы. Если прятаться в комнате, сказала она себе, ничего не добьешься.

Со смешанным чувством тревожного ожидания и гнетущего страха она оделась. Белые хлопчатобумажные шорты и лимонного цвета топ, оголявший руки и плечи. Она зашла на кухню и увидела, что там никого нет и не осталось даже следов завтрака. Дожидаясь, пока поджарятся гренки, она наполнила вазочку свежими фруктами из холодильника: порезанными на кубики папайей, манго, пряным плодом пассифлоры — и добавила в смесь апельсинового сока… Когда она начала мыть за собой посуду, на кухню вошла явно расстроенная Лорелла.

— Слава Богу, ты здесь, Джасмин, — сказала она, а Джасмин съежилась от страха, думая, что у дедушки очередной приступ.

— С дедушкой все в порядке? — выпалила она, а Лорелла чуть успокоилась.

— Извини, я не хотела тебя пугать. Он отлично себя чувствует. Просто я сержусь на себя. Я обещала Тоби отвезти его в торговый центр повидаться с Рождественским дедом и совершенно забыла, что Джеймс хотел поехать сегодня утром к своему адвокату. Я искала тебя, чтобы попросить, если тебе не трудно, отвезти Тоби.

— Ну… — неуверенно начала Джасмин, думая о том, как отнесется Тоби к изменению планов.

— Разве тебе не нужно за рождественскими покупками? Или присмотреть что-нибудь для себя? — с надеждой добавила Лорелла.

— Мне и в самом деле нужно купить кое-что, — согласилась Джасмин, — но я не уверена… А если Тоби хочет, чтобы ты с ним поехала?

— Он с огромным удовольствием поедет с тобой, Джасмин. Я всего-навсего его старая бабушка. Со мной он когда угодно может поехать. — Лорелла улыбнулась, потом стала серьезной. — Узнать бы, чего именно он ждет от Рождественского деда! Я не могу решить, подарить ему принадлежности для игры в крикет или футбольный мяч. Он, кажется, увлекается обеими играми. — Она сделала паузу. — Тоби очень привязался к тебе.

— Мне он тоже симпатичен, — призналась Джасмин.

— Он так похож на отца, — продолжила Лорелла и вздохнула. — Когда я его впервые увидела, мне показалось, что передо мной новорожденный Кейл. И, понимаешь, я была без ума от него. — Она криво улыбнулась. — Я и не представляла себе, что такое стать бабушкой. Хотя, я знаю, это не оправдывает моего обращения с тобой пять лет назад.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация