Книга Любить не страшно!, страница 7. Автор книги Дебора Тернер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любить не страшно!»

Cтраница 7

Энджи упрямо замотала головой.

— Мне от тебя ничего не нужно!

Кейд прищурился и медленно произнес:

— Значит, дело не в том, что ты привязана к старому чайнику, а во мне? Это уже второй подарок, который ты отказываешься от меня принять.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду, — отведя взгляд, пробормотала Энджи.

— Медальон ты тоже не хотела принимать, — напомнил Кейд.

Энджи застыла. Кейд вдруг улыбнулся и дотронулся пальцем до ее губ. Энджи охватил жар, борясь с собой, она зажмурилась и сжала кулаки.

— Бесполезно, это не поможет, — снисходительно заметил Кейд. — Это всего лишь похоть, но мы ничего не можем с ней поделать. Когда мы видим друг друга, нас обоих охватывает желание. Все началось шесть лет назад, и ни ты, ни я не можем это забыть. — Он выдержал паузу. — Потому, что снова чувствуем то же самое.

Энджи открыла глаза, кровь отхлынула от ее лица, но, когда она увидела во взгляде Кейда горечь, гневная отповедь застряла у нее в горле. Он улыбнулся, но улыбка была похожа на свирепый оскал.

— Несмотря ни на что.

С этими словами Кейд впился в ее губы страстным, яростным поцелуем. Это был поцелуй-кара, Кейд наказывал и Энджи, и самого себя. У Энджи зашумело в ушах, все тело охватил огонь, но через мгновение Кейд отпустил ее, тихо выругался, круто развернулся и пошел к двери.

Энджи покачнулась и схватилась за спинку стула, чтобы не упасть. Из спальни вышла Фэй.

— Вот это да! — присвистнула она. — Уж этот мужчина точно способен вскружить женщине голову, даже той, которая, как я, однажды уже обожглась.

— Даже не думай об этом! — отрезала Энджи. — У него уже есть женщина — красивая, стройная, элегантная, словом, именно такая, какая ему нужна. — Она перевела дыхание и сменила тему. — Как Джинни?

Фэй кивнула.

— Вроде неплохо, спит спокойно. — Она заметила коробку на столе. — Что это?

— Электрический чайник. — Энджи вымученно улыбнулась. — Наш старый не понравился супермену, который тебя очаровал.

— Я его понимаю, мне он самой не нравится, я бы давно его выбросила, будь у меня деньги на новый.

— Что ж, теперь можешь выбросить.

Фэй стала распаковывать новый чайник, Энджи отвернулась к окну. В ее душе все еще царила сумятица, казалось, ее эмоции угодили в эпицентр бури и теперь беспорядочно кружились, сметая все на своем пути.

— Отличный чайник, — с удовлетворением отметила Фэй. — Нужно его обновить, заварю-ка я свежий чай. Денек выдался ужасный, мне не мешает подкрепиться, да и тебе тоже.

Энджи молча плюхнулась на стул. Ее губы все еще горели от поцелуя Кейда, а ноги и руки стали словно ватные. Наверное, все дело в выбросе адреналина, решила она.

Колдуя над заварочным чайником и не глядя на Энджи, Фэй с деланным безразличием поинтересовалась:

— Кто он?

— Муж моей лучшей подруги.

— Той самой, которая погибла в авиакатастрофе?

— Да.

— Интересно, что он делает в нашем городе? Не к тебе ли он приехал?

Энджи фыркнула.

— Вот еще, с какой стати?! Я встретила его совершенно случайно, когда пришла к тебе с больной Джинни.

На лице Фэй появилось виноватое выражение.

— Он увидел тебя, когда ты выходила из стрип-бара? Надеюсь, ты ему объяснила, что не имеешь к этому заведению никакого отношения и что живешь у меня только временно, пока не найдешь работу?

— Я не обязана ничего ему объяснять, это не его дело, — буркнула Энджи. — Кстати, надеюсь, твой босс не слишком рассердился, что я отвлекла тебя от работы?

Фэй небрежно отмахнулась.

— Он, конечно, поворчал немного, но у него у самого трое детей, так что он понимает, каково мне сейчас. Как видишь, он даже отпустил меня пораньше. Кроме того, он мною дорожит и боится, что я уволюсь. Я его сразу предупредила, что для меня это временная работа. Сейчас мне не обойтись без десяток и двадцаток, которые клиенты каждый вечер суют мне за подвязку, но, как только расплачусь с долгами, которые повесил на меня мой бывший муженек, я уволюсь и займусь чем-нибудь более респектабельным, пускай даже за меньшую зарплату. Фэй взяла две чашки с чаем, протянула одну Энджи, потом вздохнула и села рядом с подругой. — Ох уж эти мужчины. Надеюсь, что Джинни будет умнее и удачливее меня, во всяком случае, я постараюсь все для этого сделать, например, дать ей хорошее образование.

Энджи подняла чашку, как бокал с вином.

— Давай выпьем за счастливых женщин и порядочных мужчин.

— Да уж, за это стоит выпить.

Подруги засмеялись.

Ночью, лежа без сна, Энджи вспоминала первую встречу с Кейдом Расселом.

Ей тогда было семнадцать, она была полна надежд и смотрела на жизнь сквозь розовые очки. Когда Аллегра пригласила ее на свадьбу в Рим, где жили ее родители, да еще и попросила быть подружкой невесты, Энджи пришла в восторг. Грег любезно предложил оплатить дорогу до Рима и обратно, и Энджи, конечно, согласилась.

Начало не предвещало ничего дурного. Рим очаровал Энджи, ей понравились его музеи, романтические бульвары и особенно парки. Аллегра со свойственной ей предусмотрительностью заказала для Энджи несколько экскурсий по городу. Ее жених был в деловой поездке и вернулся только за два дня до свадьбы. Впервые Энджи увидела его на званом обеде, устроенном в особняке родителей невесты. Аллегра с гордостью представила подруге жениха. Энджи посмотрела в красивое мужское лицо со смесью волнения, страха и чисто женского интереса. Когда она встретилась с Кейдом взглядом, ее словно током ударило. Энджи поспешно опустила глаза и весь вечер держалась подчеркнуто официально, надеясь, что никто не заметил ее неподобающей реакции на жениха подруги.

В Риме Кейд остановился в отеле, а Энджи у Аллегры. Когда званый обед закончился, Энджи скрылась в своей комнате, тактично оставив жениха и невесту наедине. Но минут через тридцать в ее дверь постучали. Открыв, Энджи увидела Кейда. Ее сердце сбилось с ритма и застучало вдвое чаще обычного. Кейд протянул ей небольшую коробочку, завернутую в красивую подарочную бумагу.

— Я должен вручить тебе этот подарок сегодня, чтобы завтра ты могла надеть его на свадьбу.

Энджи с опаской покосилась на коробочку.

— Что это?

Улыбка Кейда обдала ее теплой волной.

— Подарок подружке невесты от жениха. Так принято. Бери.

Она неохотно взяла подарок и густо покраснела, когда ее пальцы на мгновение коснулись пальцев Кейда. Проклиная свою способность легко краснеть и не зная, куда деваться от стыда, Энджи пролепетала:

— Спасибо.

Ей бы следовало закрыть дверь и открыть подарок в одиночестве, но как-то само получилось, что она начала развязывать бантик из золотой ленты и разворачивать бумагу прямо на пороге, чувствуя на себе взгляд Кейда. Под бумагой оказался сафьяновый футляр. Энджи открыла крышку и увидела изящный медальон на золотой цепочке сложного плетения. Крышку медальона украшал небольшой бриллиант, сверкавший так же ярко, как глаза Кейда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация