Книга Невеста миллиардера, страница 19. Автор книги Кэрол Маринелли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Невеста миллиардера»

Cтраница 19

- У меня одна бабушка.

- И что она сказала? - Глубокий мягкий голос Завье убаюкивал, и Табита, лежа в потемках рядом с ним, чуть не заснула.

- Новость ее удивила, порадовала, ошеломила, как и моих друзей. - (Завье клонило в сон, и он слушал вполуха.) - Ты веришь в любовь с первого взгляда?

- Я вообще не верю в любовь.

Табита уставилась в темноту, ожидая дальнейших рассуждений. Но продолжения не последовало. До Табиты доносилось лишь мерное приглушенное дыхание Завье и тиканье его часов. Стало ясно, что ждать больше нечего.

- Ты вообще не веришь в любовь? - решилась переспросить она.

- Я верю в физическое влечение, в психологическую совместимость, в дружбу, но любовь, как в кино... ее не существует.

- Существует. - Приподнявшись на локте, Табита пихнула Завье кулаком в бок, но он, оставаясь чрезвычайно серьезным, потянул Табиту за руку и снова положил ее голову себе на плечо.

- Я не могу припомнить в нашей семье ни одного брака, не основанного на денежном интересе. - Завье на минуту задумался. - Нет, ни одного, включая наш с тобой. - Он громко зевнул, сладко потянулся, подняв руки над головой, а затем снова обнял Табиту. - Забавно: я скучал по тебе.

Табита с трудом сглотнула. Ошеломленная, она не решалась пошевелиться, боясь, что ослышалась.

- Ты скучал по мне? - наконец прошептала она и повернулась к Завье. Но тот не ответил.

Его веки были опущены, рот приоткрыт, а на лице даже во сне сохранялось мрачное выражение. Табита уже намеревалась встать и отправиться к себе в комнату, но он, пробормотав что-то несвязное, обхватил ее рукой и опять привлек к себе. С тихим стоном он зарылся лицом в ее волосы, а Табита лежала неподвижно, боясь пошевелиться, чтобы не рассеялись чары.

Если это ад, в который она угодила за грехи, то она на него согласна.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ

К ужину она оделась с быстротой молнии, страшно боясь, что, пока он в душе, установившаяся между ними внутренняя близость исчезнет. Оставшись одна, надевая бледно-лимонное платье и застегивая босоножки, она вновь почувствовала, как к ней вернулись постоянно терзавшие ее демоны сомнения.

Джереми Чемберс сидел в инвалидном кресле. Теперь он даже отдаленно не напоминал того могущественного господина, каким был еще несколько недель назад. Он выглядел изможденным: осунувшееся лицо, запавшие глаза.

Однако его костюм, как всегда, был безупречен, равно как и сила духа, чувствовавшаяся в нем.

Достоинство, с которым он держался, оказалось неподвластно недугу.

- Табита. - Джереми учтиво поцеловал ей руку. - Ты выглядишь потрясающе. - Он едва заметно поморщился от боли. - Добро пожаловать в нашу семью. - Джереми повернулся к сыну и на мгновение умолк, переводя дух. - Как дела, сынок? Как съездил?

Табита отметила про себя, что на этот раз ответ Завье не был простой отговоркой. Он с готовностью предоставил отцу подробнейший отчет со всеми цифрами, сгодившийся бы даже для официальной презентации. При этом Завье ни разу не поинтересовался у отца его самочувствием и не обратил внимания на инвалидное кресло, как будто в этом не было ничего необычного. Но Табита видела, что Джереми, слушавший сына с восторженным вниманием, именно этого и хотел.

- Ну и занудство! - Марджори закатила глаза. - Вы посмотрите на Джереми: ему только и надо поговорить о чем-нибудь умном. Как только он садится в это проклятое кресло, я ловлю себя на том, что и говорю с ним громче, и даже отвечаю за него.

Это честное признание вызвало на лице Табиты сочувственную улыбку.

- Уверена, что вы все скоро с этим свыкнетесь.

- Будем надеяться, что нам хватит для этого времени.

- Пап, как ты себя чувствуешь?

Неловкая попытка Эйдена вступить в разговор не привела ни к чему хорошему. Отец лишь нахмурился и сказал в ответ что-то резкое. Табита с грустью заметила, что Джереми сух и суров с младшим сыном.

- Как идут свадебные приготовления? - выдавил из себя улыбку Эйден, обратившись к более внимательной публике в лице своей давней подруги.

- Понятия не имею, - честно призналась Табита.

- Только не говори... - Эйден ухмыльнулся, что "об этом уже позаботились".

Табита поняла намек и весело рассмеялась.

- Видимо, все, что от меня требуется, - это появиться на свадьбе.

- Волнуешься?

Табита кивнула, обрадовавшись, что хоть перед кем-то может наконец не лукавить.

- А что твоя бабушка?

- Она в шоке, как и все.

- Все улажено?

Табита хотела отпить из своего бокала, но он оказался пуст. Поэтому она взяла дольку лимона и положила в рот, быстро кивнув.

- На какое-то время.

- Вот за что я люблю тебя больше всего, так это за твою откровенность. - Завье обнял Табиту за талию и запечатлел на ее щеке поцелуй, в котором, однако, не было ни грамма нежности.

Сердце у Табиты оборвалось. Завье слышал все, что предназначалось только Эйдену.

- К твоему сведению, дорогая моя... - губы Завье скривились, выговаривая эти слова, - есть миллиардер, который готов за тебя поручиться.

Но что значат для такой сумасбродной особы, как ты, несколько лишних нулей? Что тебе какие-то несколько миллионов, если ты готова опустить в игровой автомат свой последний цент?

- О чем это вы беседуете с таким серьезным видом? - присоединившаяся к ним Марджори, расплываясь в улыбке, погрозила пальцем.

- Мы обсуждаем небольшую проблему моей невесты. - Завье приподнял идеальную по форме бровь, а Табита оцепенела от страха. Неужели он собирается заговорить об этом? Он не может так поступить! Только не здесь!

- Какую проблему? - Марджори засмеялась и придвинулась поближе. - Может, требуется женский совет? Буду очень рада помочь.

- Не знаю, с чего и начать, - зловеще проговорил Завье, обращаясь к матери.

Звон колокольчика возвестил обед, и Табита вздохнула с облегчением.

Обед был ужасен.

Не еда, конечно. Она, разумеется, была превосходной, вино отменным, застольная беседа искрометной, но для Табиты обед стал кошмаром. Завье старательно избегал встречаться с ней взглядом, а рука, изредка касавшаяся ее руки, оставалась холодной как лед.

Разговор все время крутился вокруг свадьбы.

Табита изо всех сил пыталась сосредоточиться, смеяться, когда нужно, и с воодушевлением реагировать на рассказ Марджори о том, что она им с Завье приготовила.

- Все полученные подарки я пока сложила в гостиной. Нам предстоит решить, где их выставить.

- Ты, ясное дело, уже заказала бог знает сколько гелиевых шаров и парочку ледяных скульптур.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация