Книга Обет любви, страница 20. Автор книги Миранда Ли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обет любви»

Cтраница 20

— Да, не совсем то, что ты любишь носить, сказал Рис, — но тебе очень идет.

— Да, я заметила, какие вещи мне нравятся больше всего. Я одеваюсь довольно.., свободно.

— Мне нравится, как ты одеваешься.

— Дарко скорее бы порвал всю мою одежду, чем позволил выйти в ней, — горько сказала она.

— Я не он, — процедил сквозь зубы Рис. Он был зол на нее за подобное сравнение. И одновременно ему было жаль ее.

— Нет, конечно, ты не он.

Рис крепко сжал пальцами вилку. Она так смотрела на него… Это была не любовь и не страстное желание — скорее, восхищение и невыразимая благодарность.

Еще никогда он так не хотел поцеловать ее.

Просто поцеловать и обнять. Успокоить. Любовь к ней заполнила его так, что даже стало тяжело дышать.

— Я никогда не причиню тебе боль, Аланна, сказал он с нежностью. — Никогда.

Ее глаза наполнились слезами.

— Как бы я хотела вспомнить тебя, — всхлипнула она.

— Вспомнишь. Со временем.

— Как ты можешь так говорить? — выкрикнула Аланна, смахивая слезы. — Я могу никогда не вспомнить эти пять дет. А вдруг доктора ошиблись?

Рис прекрасно понимал ее чувства. Он сам уже готов был паниковать, но вовремя остановился. Аланне сейчас нужна его поддержка и помощь.

— Время покажет, — твердо сказал он. — А пока… Ты ведь меня не боишься?

— Нет…

Черт! Она могла бы сказать это слово более уверенно, подумал Рис. Он пока не сделал ничего, что могло бы напугать ее.

— Тогда все будет хороша. Поверь мне.

— Мне нелегко доверять мужчине. Рис.

— Я понимаю. Но ты научилась снова доверять, Аланна. Иначе зачем тебе было выходить за меня замуж?

— Думаю, ты прав, — сказала она, нахмурившись.

— Поговори завтра с Натали, — добавил Рис, — она расскажет тебе все, что ты захочешь, о тех временах, когда ты стала клиенткой ее агентства.

— Именно это меня и беспокоит.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не уверена, что мне понравится такая Аланна.

— Не понимаю, почему.

— Она совсем не похожа на меня.

— В чем?

— Например, одежда, которую я ношу. В моем гардеробе есть платье… Понимаешь, мои платья все сексуальные, но это просто неприличное.

— Я понимаю, о чем ты. Открытое платье цвета шампанского?

— Да, именно оно. Даже не могу представить, что я могла купить такое платье, а тем более надеть его.

— Ты надевала его всего один раз. И не ты его покупала, а я.

Аланна в недоумении уставилась на мужа.

— Да, оно довольно открытое, но твоя фигура позволяет носить такие вещи, — сказал он.

— Но ведь под такое платье не наденешь никакого нижнего белья! — воскликнула Аланна.

— Да, это так.

Опять воспоминания. Рис помнил, как возбудился тогда на празднике, увидев ее в этом платье.

Сейчас он чувствовал то же самое.

— И меня это не смущало? — скептически спросила она.

— Может, немного.

— Понятно. Я носила платья для развратных женщин.

Рис готов был швырнуть вилку об стол. Значит, вот что ее волновало! Она ассоциировала сексуальную одежду с развратным образом жизни. Сейчас перед ним была не его Аланна. Его жена считала, что женщина может носить все, что захочет.

Видимо, пять лет назад Аланна была совершенно другим человеком. Ей навязывали образ жизни, который она безропотно принимала. Этот Дарко просто мерзавец!

Но Рис не мог понять и себя. Как он мог купить жене такое платье?! Сейчас он уже знал, что больше не позволит ей надеть его.

Однако сейчас важнее всего убедить Аланну в том, что она была нормальной женщиной.

— Аланна, ты ни в коем случае не развратная женщина, — твердо сказал он. — За последние пять лет мода изменилась. Женские платья стали более сексуальными и гламурными. Ты не единственная женщина, которая носит подобные вещи. Я считаю, что на вечеринку можно надеть нечто соблазнительное, особенно с такой изящной фигурой, как у тебя.

Аланна зарделась.

— Дарко всегда говорил, что я слишком тощая.

Рис едва сдержался, чтобы не выругаться вслух.

— В тебе все прекрасно, — сказал он. И принял решение сменить тему, дабы отвлечься от великолепного тела Аланны. — Если ты больше не хочешь есть, давай я все уберу и сделаю нам кофе, — предложил Рис.

В ее глазах читалось удивление.

— Это я должна делать кофе. Ты весь день был на работе.

— Думаешь, что справишься? Ведь ты еще не знаешь, где что находится.

— Я знаю, где кофе, — сухо заметила она. Это первое, что я нашла.

Он рассмеялся.

— Да уж, ты без кофе не можешь.

— И это тоже странно. Я никогда не пила столько кофе. А сейчас не могу без него обойтись.

— Вкусы меняются со временем, — философски заметил Рис.

— Да, я понимаю. Но все же мне трудно поверить в то, что я так изменилась за последние пять лет. Я просто не могу себя узнать.

— Постарайся об этом не думать, Аланна, посоветовал Рис, — расслабься.

— Расслабиться? Как я могу расслабиться?! в отчаянии воскликнула Аланна. — И не думать обо всем этом? Я постоянно думаю, думаю и думаю. Я даже не знаю, кто я сейчас!

— Ты Аланна Даймонд, — сказал Рис и резко встал со стула. — Моя жена.

Его жена.

Она отвела взгляд от его привлекательного лица, чувствуя, что краснеет.

Когда Рис вернулся сегодня вечером домой с прекрасным букетом цветом, она ощутила себя его женой. Ощутила себя желанной женщиной.

Когда она смотрела на его рот, то всегда пыталась вспомнить, как он целовал ее. Глядя на его руки, представляла себе его прикосновения.

Когда же Аланна не смотрела на мужа, в ее голове рождались образы, которые заставляли ее трепетать. Она искренне надеялась, что это воспоминания, а не фантазии. Ее тело с жаром отзывалось на эти образы.

Постарайся успокоиться, приказала она себе.

Хотя рядом с ним она никак не может чувствовать себя спокойно. Ей немедленно надо найти повод, чтобы уйти. Чтобы побыть одной.

— У меня, кажется, начинает болеть голова, — с трудом выговорила Аланна, наконец посмотрев на него.

Рис нахмурился и с сочувствием в голосе сказал:

— Надеюсь, это не последствия аварии.

— Я тоже надеюсь. Я принимаю какие-то особенные таблетки от головной боли?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация