Книга Шуттовские деньги, страница 8. Автор книги Роберт Линн Асприн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Шуттовские деньги»

Cтраница 8

— О Господи! Капитан, прошу прощения, сэр, — проговорил легионер, оторвавшись от деревца. Он поспешил к Шутту, помог ему подняться на ноги и принялся смахивать с командирского мундира несуществующие пылинки.

Тот легионер, что сшиб Шутта, устремил на него изумленный взгляд снизу вверх. Правда, для начала его взгляд на пару мгновений задержался на ножках Ди-Ди. Быстро сообразив, кого же он в итоге сбил с ног, он поспешно встал с пола и вытянулся по стойке «смирно».

— Извиняюсь, кап-тн, — смущенно вымолвил он.

— Все в порядке, — заверил его Шутт и пытливо всмотрелся в глаза обоих легионеров. — Габриэль, что происходит? — спросил он у того легионера, что помог ему подняться на ноги.

— Мы шпиона засекли, сэр, — пояснил Габриэль. — Прямо там, в «Верном шансе».

— Габриэль дело базарит, сэр, — подтвердил второй легионер, в котором Шутт узнал Стрита, напарника Габриэля — долговязого жилистого парня, уроженца трущоб Рок-холла. Он мог довольно сносно изъясняться на стандарте, но когда сильно волновался (как сейчас), скатывался на такой жуткий слэнг, что Шутт его с трудом понимал. — Мы его, гада, просекли, а он — сюда. Зуб даю, за вами он гнался.

— Вот-вот, он, наверное, киллер, — подтвердил Габриэль.

— Киллер? — недоверчиво переспросил Шутт. — Сомневаюсь. То существо, которое вы преследовали, имело полную возможность полминуты назад прикончить меня, но оно этого не сделало. Кстати, а почему вы решили, что это шпион?

— А че тут решать-то было, — хмыкнул Стрит. — Он же ящерица, а у нас в роте чего-чего, а такого дерьма не водится. Люди у нас есть, Клыканини есть, парочка синтианцев, ну, вот еще, вроде, трое котов здоровенных пожаловали. А ящериц нету, кап-тн.

— Может быть, он — посетитель казино, — предположил Шутт, все еще не желая смиряться с версией о шпионе.

— А че же он тогда в нашенскую форму вырядился? — прищурился Стрит. — Не, шпион он и есть, зуб даю, говорю же.

Шутт нахмурился. Он не успел толком рассмотреть прошмыгнувшую мимо маленькую фигурку в черном, но успел запомнить, что она действительно походила на метровой длины ящерицу в черном легионерском комбинезоне. Быть может, из главного штаба прислали наблюдателя, чтобы он вел негласное наблюдение?

— Ну, ладно, сейчас он в любом случае улизнул, — резюмировал Шутт. — Возвращайтесь на свои посты и смотрите в оба. Я непременно скажу Мамочке, а она всех оповестит о том, что в гостинице, вероятно, орудует лазутчик, и…

— Я уже в курсе, дорогуша, — послышался голос из Динамика наручного коммуникатора Шутта. — Маленькая ящерка в форме Легиона, носится, как угорелая — такую мы мигом разыщем.

— Отлично, — чуть рассеянно отозвался Шутт. Слушая описание внешности лазутчика, он почувствовал какие-то смутные ассоциации, но к чему они, так и не понял. Ну, ничего, со временем все прояснится. — А насчет Суси что слышно?

— Пока ничего особо ценного, милок — касательно его местонахождения, но зато появились кое-какие другие сведения. Оказывается, его разговор с этим типом записан. Говорили они по-японски, но мы пропустили запись через транслятор. Не хотелось бы делать поспешных выводов, но лейтенант Рембрандт просто в холодном поту, бедняжка. Она боится, что Суси переметнулся на их сторону. Вы сами послушайте, и решите, что вам думать по этому поводу.

Шутт поднес коммуникатор к самому уху. Пошел перевод разговора, и только он начал вслушиваться, как Ди-Ди гневно топнула ножкой.

— Вот как? Я к вам прихожу со своей жалобой, а вы меня как встречаете? Сначала двое ваших людей меня чуть не сбивают с ног, а потом вы себя ведете так, словно меня тут и нет вовсе! Я вас заставлю считаться…

Шутт перестал слушать запись и в отчаянии посмотрел на Ди-Ди. Та была просто вне себя от ярости.

— Прошу прощения, мисс Уоткинс, но я прослушивал материалы разведки. Если вы будете настолько любезны и дадите мне буквально пару мгновений…

— Пару мгновений вам дать? Да ведь вы мне и того не дали! Лекс хочет испортить мой выход, а я от вас только это и слышу?

— Капитан, большой беда! — воскликнул на бегу запыхавшийся Клыканини, вынырнувший из-за угла. Не обращая никакого внимания на пылающую праведным гневом Ди-Ди, он поспешил к Шутту и добавил: — Вас искать два человеки. Меня выпытывай, только я молчи, как партизаны. Боюсь, от них бывай большой неприятности.

— Неприятности? Почему ты так думаешь? Шутт верил интуиции Клыканини.

— Они мне показывать документы, там написано МНС, — доложил Клыканини. — Я не знай, что это бывай такое, но Малявка мне говори, это большой пакость, вот и я и беги к вам.

— МНС? — переспросил Шутт. — У них не может быть ко мне никаких претензий, все мои отчеты безупречны — комар носа не подточит. Бекер в налоговых законах смыслит больше, чем те, кто их сочинил.

— Капитан! Я не намерена тут стоять и ждать, когда же вы соизволите меня заметить! — заявила Ди-Ди ледяным голосом, способным заморозить плавательный бассейн в гостинице напротив.

— Эй, слюнтяй, ты, что ли, будешь здешний босс? Мы тебя обыскались, — прозвучал с некоторого расстояния грубый хрипловатый голос. По коридору вышагивали трое верзил. Судя по косматым, давно немытым бородам, двое из них принадлежали к сильной половине рода человеческого. Все трое были обряжены в джинсу и кожу с огромным количеством всяких заклепок, цепочек и ярлыков. Руки покрывало бесчисленное множество татуировок. Они были разные, но при этом у всех троих на запястьях красовалось большое «Р» в обрамлении лучей пламени, рвущихся на волю из выхлопных труб. Мужчина, шагавший посередине, габаритами приближался к Клыканини. Голову его венчал германского стиля шлем, в носу болталось медное кольцо, в ушах — по несколько серег, одна из которых — в форме человеческого черепа. Троица вразвалочку одолела последние метры и выстроилась перед капитаном. Главарь подошел к Шутту чуть ли не вплотную. Шутт приосанился и сказал:

— Как видите, я имею честь беседовать с дамой. Как только я закончу разговор с ней, с радостью выслушаю вас.

С этими словами он обернулся к Ди-Ди, которая завидев грозную троицу, сразу притихла.

— Зубы нам заговариваешь, да? — оскалился главарь. — Подождет эта твоя профурсетка, у нас дело поважней будет. Знаешь такого грязного панка, Шоколадный Гарри кликуха у него?

— Шоколадный Гарри никакие не грязные панки, вступился за товарища Клыканини и встал рядом с Шуттом. — И вы давай говори с капитаны вежливо, а то вам сильно не понравится, что сейчас бывай.

Трое незваных гостей нагло расхохотались.

— Послушайте только этого бородавочника! — хриплым контральто вскричала женщина. — Он еще будет учить Ренегатов, как им разговаривать!

— А, так вы, стало быть, Ренегаты, — понимающе проговорил Шутт. Он слышал рассказ Шоколадного Гарри о том, как некая шайка байкеров поклялась отомстить ему за какую-то давнюю обиду, но никогда не предполагал, что обиженные Гарри любители быстрой езды и в самом деле станут выслеживать сержанта-снабженца. Видимо, он их недооценил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация