Книга Рождение героев, страница 33. Автор книги Александр Матюшкин, Олег Маркелов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рождение героев»

Cтраница 33

– Точно, я же не сказала им, куда ушла! – Кассандра мысленно хохотала.

– Пошли, устроим им сюрприз!

– Пошли! – кокетливо хихикнула девушка.

Дверь оказалась не заперта. Они вошли, стараясь не шуметь.

– Я закрою дверь, – сказала Кассандра, пока Иорон искал подсвечник или лампу.

– Хорошо, – ответил Иорон, шаря во тьме руками.

Парень нашел масляную лампу и, достав из кармана огниво, чиркнул кремнем, высекая искры. Просторная прихожая на мгновение осветилась и вновь погрузилась во мрак. Иорон не заметил разорванного тела Пресьера, валявшегося у лестницы. За первой последовала вторая попытка зажечь фитиль, которая опять вырвала прихожую из темноты, но Иорон вновь не заметил искореженных тел детей с раскрытыми от ужаса мертвыми глазами. С третьей попытки ему наконец удалось зажечь лампу. Он, радостный, поднял ее над головой…

– Не-э-эт! – закричал в ужасе молодой человек, уронив лампу.

Прихожая опять погрузилась во тьму.

– Что случилось, Иоронушка? – проворковала Кассандра, наконец расслабляясь и возвращаясь к своему новому внешнему виду.

– Что случилось?! – закричал парень. – А ты не видела?

– Нет, я ничего не успела рассмотреть!

Иорона била дрожь. Трясущимися руками, надеясь, что вспоротое горло матроны Рины ему всего лишь почудилось, он чиркнул огнивом, разжигая вновь поднятую лампу. И опять не сумел сдержать крика ужаса. На этот раз, упав, лампа разбрызгала масло, попав и на ноги Иорона. Масло вспыхнуло, освещая на полу и стенах кровь, иссушенное тело матроны Рины с разорванным горлом, трупы двух детей Пресьера, смотрящие остекленевшими глазами в пустоту, тело Пресьера, покрытое такими жуткими ранами, словно его рвал дикий зверь.

– Нет! Нет! – только и повторял молодой человек, прыгая на месте в попытках сбить огонь с ног. Задетая его ногой лампа покатилась по полу, еще больше разливая оставшееся в ней масло и освещая огнем следы пребывания монстров. Чья-то нога остановила лампу. Иорон поднял глаза и увидел ужасное существо, пришедшее, казалось, из кошмарного сна. На плечи жуткой твари спадали седые волосы, худые пальцы оканчивались неестественно большими острыми когтями, тонкие черты лица придавали вид чрезмерной худобы. Но самым ужасным в стоящем над лампой существе казались глаза – горящие желтым светом, они сводили с ума. Иорон побежал к двери, но, поскользнувшись в луже крови, упал на окровавленный труп Пресьера.

– Иоронушка, это же я, – прошипела Кассандра, мгновенно оказавшись рядом с молодым человеком.

– Т-т-ты демон! Т-т-ты П-п-п-по…

– Пораженная? – переспросила Кассандра, обнажая в улыбке острые зубы. – Да, я Пораженная.

Она разорвала рубаху, обнажив грудь Иорона, и одним движением разворотила его грудную клетку. Кровь хлынула фонтаном. Сквозь сломанные ребра Кассандра увидела последнее трепыхание умирающего сердца.

Вырвав сердце Иорона, девушка вонзила в него зубы, наслаждаясь еще теплой плотью. Кровь стекала по подбородку, но Кассандра не обращала на это внимания. Съев сердце юноши без остатка, она вновь ощутила себя полной сил, словно и не было изнуряющей прогулки в чуждом теперь для нее облике.

– Ты даром времени не теряешь, – раздался над ее головой голос Джекарта.

– Пойдем! – приказала Кассандра, поднимаясь на ноги и не считая нужным вести со своим рабом беседу.

– Пойдем, – равнодушно отозвался Джекарт.

Разлитое по полу масло огненными ручейками растеклось по полу, и теперь от этого огня начали заниматься вещи и стены. Сухое дерево радостно полыхало, все ярче освещая внутреннее убранство дома…

Когда они подошли к берегу реки, позади уже поднималось зарево над пылающим домом. Многочисленные голоса селян на фоне гула пожара нарушали тишину ночи.

Вода Белой Реки казалась сейчас совершенно черной, отражая в своих темных и гладких, словно зеркало, водах звезды и две холодные луны.

– Я не хочу туда идти, – взмолился вампир. – Там нет людей, а это значит, нет еды для меня. Это проклятые земли, где властвует зло.

– Для тебя я – самое ужасное зло, – огрызнулась Кассандра, понимая, что Джекарт прав и без еды ему долго не протянуть. А то, что в Горах Безмолвия нет ничего живого, она и сама отлично чувствовала. Зато за горной грядой есть что-то, что ждет и зовет ее. И она должна туда попасть во что бы то ни стало…

– Я приняла решение, – объявила она, пристально посмотрев на Джекарта. – Дальше я пойду одна. Тебя я наделю особой силой. Я дам тебе свою кровь. Ты перестанешь страшиться Увара и его Ока. Но ты пойдешь в свой клан и приведешь его на это самое место к концу зимы.

– Но я не Князь Клана, – возразил вампир. – Мой клан не послушает меня.

– Так стань Князем, – огрызнулась его повелительница.

Джекарт кивнул в знак того, что понял желание хозяйки. Понял и принял к исполнению. К тому же он был рад расстаться с Кассандрой.

– Я понял, Кассандра. Я сделаю все так, как ты хочешь, и приду, как только ты призовешь, – заверил Джекарт. – Но найдешь ли ты там то, что ищешь?

– Найду, – без тени сомнения ответила Кассандра, действительно верящая в это так, будто оно уже случилось.

Она полоснула острыми когтями по своему запястью, и на землю хлынула черная кровь. Джекарт жадно припал к ее вытянутой руке. И с первого же глотка черной крови вампир почувствовал начавшиеся в его организме стремительные изменения. Он ощутил, как слабеет его связь с бывшей жертвой, но зато слабо услышал тот зов, о котором говорила Кассандра.

Кассандра, молча отвернувшись, не прощаясь и не оборачиваясь, зашагала к темным водам Белой Реки. Ее ждал долгий путь одиночества во тьме собственной злобы, в конце которого она должна обрести силу, сравнимую лишь с силой богов.

Глава 1
Западня праведных

– Если уважаемый Генрих сказал правду, в чем я, право, немного сомневаюсь, то в самом скором времени мы наконец-то сможем посчитаться за всех тех несчастных, кого приспешники Таллара принесли в жертву на своих алтарях!

Командор городской стражи Берк Ай-Генс умолк, обводя собравшихся в комнате спокойным взглядом прищуренных глаз. В просторной комнате, обычно используемой для совещаний Городского Совета и приближенной к магистрату городской знати, сейчас, помимо самого командора, находились капитан воинского гарнизона Лиринор Фиам, инквизитор Валлинг, на груди которого покоился заключенный в черный железный круг золотой символ Денмиса. Во главе стола восседал сам магистрат Ливинкрона – Ордей Туккар.

– Дорогой Берк, мой племянник принес тревожную весть о том, что и до нашего процветающего города добралась беда многих городов и деревень. – Магистрат откашлялся. – Пораженные готовятся напасть на город. И к его словам необходимо отнестись максимально серьезно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация