Книга Крепость надежды, страница 19. Автор книги Дем Михайлов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крепость надежды»

Cтраница 19

Первым отправился Лени — как выразился Рикар, если что случится, то потеря не большая, зато в вине экономия солидная будет, — потом он сам, а я замыкал цепочку. Все оказалось проще, чем виделось со стороны, и спустя некоторое время мы все благополучно оказались внизу, избежав мучительной смерти. Отсюда шум бурлящей воды слышался гораздо отчетливей, и мы двинулись на звук.

Свет факелов вырывал из темноты причудливо искривленные колонны, будто высеченные безумным скульптором. Медленно продвигаясь, мы осторожно обходили растущие из пола каменные шипы и проходили сквозь высокие арки. Не верилось, что все это создано без вмешательства человеческих рук. Потрясающее зрелище. Проняло даже обычно невозмутимого Рикара.

Подземное озеро. Мы стояли на берегу большого подземного озера. Оно занимало большую часть открытой нами каверны, и, судя по всему, где-то был естественный водосток — с противоположной от нас стороны в озеро обрушивался бурлящий водопад, но, несмотря на это, уровень воды оставался прежним.

Лени нагнулся и, зачерпнув воды, попробовал на вкус:

— Вкусная! — вынес он приговор. — Точь-в-точь как в нашем ручье. Холодная, аж зубы ломит.

— Неудивительно, — усмехнулся я и, последовав его примеру, зачерпнул немного озерной воды. — Думаю, что ручей берет свое начало где-то над нами, вон от того водопада. Я почти уверен в этом.

Рикар флегматично пожал широченными плечами — его эти вопросы интересовали меньше всего, Какая разница, откуда берется вода? Главное, чтобы она была, а откуда — это дело десятое.

Под подошвой сапога хрустнуло, и, опустив глаза, я обнаружил, что под ногами разбросано множество сухих ветвей, листьев и прочего растительного мусора. Значит, питающий озеро водопад берет свое начало где-то на поверхности. Иначе не объяснить. Странно. Судя по имеющейся у нас карте, ближайшая река находится за много лиг от нас. Это какое же расстояние вода преодолевает под землей, прежде чем бурлящим потоком обрушиться в озеро?

— Рикар, Лени, соберите ветки и разожгите костер там, где повыше. Да дров побольше подкиньте. Я хочу хорошенько осмотреться здесь.

Мужчины сноровисто принялись собирать все, что может гореть, а я решил проверить пришедшую в голову мысль. Подойдя к кромке темной воды я вытянул факел и всмотрелся. Вода была кристально чистой, и в свете факела я легко рассмотрел песчаное дно и покачивающиеся нити водорослей. Замерев на месте и продолжая всматриваться, я скоро был вознагражден за свою стойкость — в свете факела промелькнула стайка теней и растворилась в глубине. Озеро обитаемо.

Все верно. Если ширины подземного русла достаточно, чтобы с легкостью притащить обломки бревен и сучьев… Рыбы здесь должно быть более чем достаточно. Я прикинул, какие выгоды это может нам сулить, и после недолгого раздумья решил, что никаких преимуществ это не дает — к моему глубокому сожалению, подземное озеро находилось на слишком большом удалении от лагеря. Тратить полдня, чтобы добраться до места рыбалки, это уже слишком. А после того как я осуществлю свой замысел — а теперь я в этом полностью уверен, — добраться сюда будет почти невозможно.

— А-аа-а-аа-а… — Захлебывающийся от ужаса вопль Лени разнесся по огромной пещере и эхом отразился от стен. Я кинулся по направлению к источнику звука, на ходу нащупывая рукоять ножа. — М-мертвяки! Господин, бегите! Мертвяки!

«Нам конец», — промелькнуло у меня в голове. Если с одним восставшим из царства мертвых еще можно справиться нашим жалким оружием, то сразу с несколькими практически невозможно. Одна надежда на массивный топор Рикара.

Я наконец-то справился с кожаным ремешком на ножнах и выхватил нож. Перепрыгнул через вынесенное волнами на песок бревно и огромными прыжками понесся по направлению к мерцающему свету. Бессвязные вопли сражающегося Лени не прекращались ни на миг, и это обнадеживало — значит, еще жив и сопротивляется. Я не представлял, что могу сделать с жалким ножом против неподатливой мертвой плоти, но оставлять своих людей в беде не собирался. До места схватки осталось несколько шагов, когда воздух, казалось, завибрировал от яростного вопля Рикара:

— Дреф! Склирс вонючий! Мертвяки, говоришь?! Нападают, говоришь?! — потряс пещеру взбешенный рев здоровяка. — Я тебе все кости сейчас переломаю! Ты где?! Куда побежал?! А ну иди сюда!

— Рикар, да ты чего? — заканючил невидимый мне Лени, судя по голосу, он поспешно удалялся в противоположную от нас сторону. — Ну попутал, бывает. С каждым может случиться.

Выдохнув, я обессиленно плюхнулся на дно пещеры, прислонившись спиной к одной из каменных сосулек. Руки тряслись крупной дрожью, сердце было готово выскочить из грудной клетки, про подламывающиеся колени и говорить нечего. Собравшись с силами, я просипел:

— Рикар! Лени! Что у вас там случилось, накажи вас Создатель?!

— Ничего, господин! Ничего, заслуживающего вашего внимания, — откуда-то слева тонким голоском пропищал Лени.

— Вот ты где! — рявкнул здоровяк. — А ну тащи свой зад сюда. Я тебе все кости пересчитаю!

— Да ладно тебе, Рикар, я же не специально. Я и правда, думал, что это мертвяки в темноте притаились. За деревяшкой нагнулся и нос к носу с ним столкнулся. Зубы оскаленные, вместо глаз дыры чернеют… Чуть сердце не лопнуло.

— Лучше бы лопнуло! — уже остывая, пробурчал Рикар. — Ладно, не бойся, тащи сюда факелы. Господин, вы в порядке?

— Нормально, — отозвался я, с кряхтением поднимаясь на ноги и шагая к Рикару. — Что там с мертвяками? Померещились, что ли?

— Нет, господин, — издалека выкрикнул Лени, благоразумно избегая приближаться. — Там они лежат рядком. Только песочком присыпало.

— Так ты подойди и покажи господину, чего глотку рвешь, — предложил Рикар, ласково поглаживая топорище.

— Хватит! Лени, иди сюда и покажи, где твои мертвяки. Рикар, убери топор.

— Уже иду, господин. А Рикар точно топор убрал?

— Иди сюда! — не выдержал я под злорадное посмеивание здоровяка.

— Да плюньте вы на этого трусливого дрефа, господин. Тут они. Посмотрите.

Рикар подхватил с песка оброненный Лени факел и пошагал к кромке озера. Сделав всего несколько шагов, он остановился и опустился на колено, рассматривая что-то на песке.

Освещенные дрожащим светом факела, полузасыпанные белым песком, на берегу покоилось два человеческих скелета, из которых один, казалось, сжимал другой в своих объятиях. Полное отсутствие плоти и выбеленные временем кости говорили о том, что они провели здесь не один год.

Мы с Рикаром замерли в почтительном молчании. Несмотря на прошедшее время, отчетливо видно, что один из скелетов ранее принадлежал крупному широкоплечему мужчине, тогда как другой был гораздо меньших размеров. Мужчина и женщина.

* * *

После долгого пребывания под землей солнечный свет почти ослепил меня. Светило наполовину скрылось за Подковой. Закат. Оказалось, что мы пробыли в пещере целый день. Прикрыв слезящиеся глаза ладонью, я несколько раз сморгнул, приглашающе махнул вышедшим из темноты пещеры здоровяку и Лени и, прихрамывая, потащился в сторону кухни, источавшей умопомрачительные запахи съестного. Желудок одобряюще заурчал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация