Кейли ничего не ответила. Ее лицо распухло от слез.
— Эван, что случилось? — Андреа наклонилась, чтобы посмотреть сыну прямо в глаза. — Мне нужна правда.
Он монотонным голосом отчеканил:
— Я не знаю. Я не помню.
— Что-то произошло. Это я точно знаю. Иначе отчего бы он стал таким? — не отставала мать.
— Я… — Эван выталкивал из груди слова, будто они были свинцовые, — у меня в это время снова было затмение.
Андреа покачала головой. Она начинала злиться. Не в первый раз Эван притворялся, будто у него были провалы в памяти, чтобы избежать нежелательных расспросов, и она думала, что он уже это перерос. Он никогда ей не лгал, если дело было серьезным.
— Не пытайся прикидываться! — Но, сказав это, она вдруг поняла, что на этот раз ее сын абсолютно честен. В его взгляде была полная беспомощность. В глазах стояли слезы. Он словно искал в ее глазах ответ, которого там не было. Она не видела его таким несчастным с тех пор, как ему исполнилось семь, со дня смерти его отца, и ей захотелось прижать его к себе и защитить от всех опасностей.
— О, Эван, — вздохнула она… — Ты ведь говоришь правду, не так ли? — Ее сын медленно покачал головой, будто ему было стыдно за то, что он ничего не помнил.
Глава шестая
Андреа села на краешек кресла в кабинете доктора Редфилда и сложила руки вместе.
Он говорил с ней своим обычным спокойным тоном, но она почти не слушала. Она вспоминала день, когда была здесь в последний раз, незадолго до девятилетия Эвана. Тогда Андреа была уверена, что больше не увидит это ужасное здание изнутри.
— Вы же пообещали, что у него не будет больше этих ужасных помутнений памяти.
Редфилд помолчал секунду, прежде чем ответить ей.
— Понимаете ли, Андреа, это не совсем так. — Он посмотрел на медицинскую карту Эвана, лежавшую открытой на его столе. — Я говорил, что, возможно, у него не будет больше помутнений. Вы должны помнить, что его «эпизоды» в семилетнем возрасте были связаны с отцом. То, что они снова повторились, может означать, что в его жизни случился новый стресс.
У доктора поседели виски, и он носил очки в тонкой оправе. Андреа подумала, что он почти не изменился.
— И что самое интересное, это случилось в то же самое время, что и инцидент с этим Ленни Кэганом. Они друзья, и здесь явно существует какая-то связь.
— Бедный Ленни, — вздохнула Андреа. — Как он?
— С ним случился приступ кататонии. По существу, его разум отключился на несколько часов. Это вроде эквивалента сработавшего в мозгу предохранителя. Сознание отключается, вместо того чтобы реагировать на ситуацию, которую не может осилить. Такое случалось с людьми, которые были свидетелями катастроф или пережили что-то ужасное. К счастью, Ленни хорошо реагирует на лечение, и мы скорее всего выпишем его через несколько дней.
Редфилд вздохнул.
— Хотя он и отказывается рассказать о том, что случилось тогда в лесу.
— Вы ведь не думаете, что… — от слов, которые Андреа собиралась сказать, внутри ее все перевернулось, — … кто-то мог над ними… надругаться?
— Этого мы точно не знаем, но такая возможность существует. Я бы хотел сделать кое-что, что могло бы разблокировать память Эвана о том дне в лесу. Вы не будете против, если я попробую?
— А что, если он скрывает нечто ужасное, отчего все может стать еще хуже?
Редфилд снял очки и внимательно посмотрел на нее.
— Андреа, шесть лет назад у Эвана были катастрофические провалы в памяти, вызванные одной лишь причиной — отсутствием отца в его жизни. Если мы не уничтожим этот рецидив в зародыше, то все начнется снова. Есть вероятность развития инцидента в настоящий, полноценный психоз…
И тогда Эван окажется в клинике. Невысказанные слова повисли в воздухе.
Больше всего Андреа боялась потерять сына так же, как она потеряла своего мужа. Она кивнула.
— Хорошо.
Доктор нажал кнопку интеркома.
— Позовите, пожалуйста, Эвана Треборна в мой кабинет.
Андреа ласково пожала руку вошедшего сына. Его юное лицо было испуганным и бледным.
— Привет, Эван. Как дела?
— Мне здесь не слишком нравится, — ответил он. — Без обид.
Поколебавшись, он спросил:
— А Ленни здесь? С ним можно увидеться?
Редфилд покачал головой.
— Боюсь, что нет. Миссис Кэган очень настаивала на том, чтобы к нему не пускали никого, кроме членов семьи.
— А… О'кей. Ему уже лучше?
— Со временем он поправится. Психиатр указал на кушетку.
— Ложись, Эван. Поговорим о твоих проблемах с памятью.
Мальчик послушно сел.
— Вы будете спрашивать меня о моей матери?
— Нет, нет, — Редфилд натянуто усмехнулся. — Мы погрузим тебя в гипноз, чтобы попробовать проникнуть в твою память. Тебе не будет больно. Это называется регрессивным гипнозом. Знаешь, что это такое? Эван кивнул.
— О да. Я об этом слышал. Его применяли к людям, которых похищали НЛО. Я видел это в «Секретных материалах».
— Верно. Но мы используем его, чтобы вернуться к тому дню в лесу и разобраться в том, что там произошло, хорошо?
Эван испуганно посмотрел на мать.
— Мам?
— Все в порядке, малыш, — она старалась, чтобы ее голос звучал спокойно. — Просто слушай, что тебе говорит доктор. Он хочет помочь тебе.
Андреа наблюдала, как Эван под руководством Редфилда делает расслабляющие дыхательные упражнения.
— Я хочу, чтобы ты представил, будто лежишь на каком-нибудь солнечном пляже и слушаешь шум прибоя. Ты чувствуешь кожей теплый песок под тобой…
Он начал отсчет, и Эван задышал ровно и спокойно.
— Пять. Шесть. Ты начинаешь засыпать. Семь. Восемь. С каждым выдохом ты чувствуешь, как напряжение вытекает из тебя, словно вода из крана.
Доктор посмотрел на спокойное, сонное лицо подростка.
— Девять. Десять. Ты спишь.
В комнате воцарилась тишина, которую нарушало только дыхание Эвана. Редфилд ободряюще посмотрел на Андреа, как бы говоря: «Пока все идет нормально».
— Теперь слушай меня внимательно, Эван. Я хочу, чтобы ты вернулся к тому моменту, когда вы были в лесу с Ленни Кэганом. Представь, что ты смотришь фильм. Ты вне пределов своих воспоминаний и как будто смотришь кино на экране. Ты можешь остановить его, перемотать назад или замедлить по своему желанию. Ты меня понимаешь?
— Да, — ответил Эван.
— Где ты сейчас?
— Кейли, — начал он вялым голосом. — Я стою рядом с Кейли и прижимаю ладони к ее ушам.