— Я предложил Мэтти выйти за меня замуж.
— Хмм… — подозрительно промычала Эдит.
— О господи, — вздохнула Эбигейл, всплеснув руками. — И это ее расстроило? Не похоже на Мэтти.
Ты уверен, что она правильно тебя поняла?
— Да, — Брэд вспомнил выражение лица Мэтти, когда она сказала, что не выйдет за него. — Да, она меня поняла.
— Хмм… Наверно, ты просто не правильно это сделал. У мужчин никогда не получается это с первого раза. — Руки Эдит скрестились под массивной грудью. — Что ж, расскажи нам, что именно ты говорил Мэтти, а мы посмотрим, что с этим можно поделать.
Прежде чем Брэд смог ответить, Люси выбежала вперед и встала перед ним, захватив внимание сочувствующей аудитории:
— Он на самом деле не хочет жениться на Мэтти!
Он ее не любит! Ему просто нужна жена и семья, а Мэтти для него удобна!
Брэд попытался обойти Люси, но она твердо стояла у него на пути.
— Конечно же, я хочу жениться на Мэтти. Я бы не просил ее выйти за меня замуж, если бы это было не так.
Люси сузила глаза, изучая Брэда таким проницательным взглядом, что он спросил себя, как он вообще мог подумать, будто у нее ветер в голове?
— Что ж, — произнесла она, — это не оправдывает того, что ты так сильно ранил Мэтти.
— Что именно я сделал, чтобы ее ранить?
— Ты просил ее выйти за тебя замуж.
Возможно, Брэд был идиотом, но он по-прежнему не понимал, что здесь не так.
— Ты привел ей совсем не те доводы.
— Совсем не те доводы?! Так сказала Мэтти?
— Ей и не нужно было этого мне говорить. Она рассказала, что именно ты ей предложил.
Мгновение Брэд обдумывал эти слова. Может, Люси права? Возможно, Мэтти и хотела выйти за него замуж, но он не правильно ей предложил?
С этой мыслью в его душе забрезжила надежда.
Впервые за последние двадцать четыре часа он почувствовал, что может свободно дышать.
Ладно, возможно, он еще не потерял Мэтти.
Возможно, он…
Но здравый смысл остановил его. Неужели он действительно готов был доверить свое будущее советам девятнадцатилетней беременной девицы?!
Скорее, он будет подсчитывать налоги на счетах!
Покачав головой, он посмотрел Люси в глаза.
— Послушай, ты молода и романтична. — Люси гордо выпрямилась, и Брэд продолжил:
— В этом нет ничего плохого. Но Мэтти практична. Ей нужна финансовая стабильность. И я могу это ей предложить.
Три женщины обменялись понимающими взглядами.
— И ты это ей сказал? — с сомнением спросила Эбигейл. — Именно в эти слова ты облек свое предложение?
— Ну да, разумеется. Мы оба уже состояли в браке. Я высказал те аргументы, которые имели значение для Мэтти. Дети, стабильность, финансовая защищенность. Практические доводы.
— Практические доводы? — фыркнула Эдит. Чертовски глупо, если хочешь знать мое мнение!
Ты просил ее замуж за тебя выйти или на работу устроиться?! Скажи-ка мне кое-что: ты наверняка предложил ей еще и великолепный план?
Брэду пришлось с усилием разжать челюсти, чтобы он мог ответить.
— Мэтти — практичная женщина.
Эдит снова фыркнула.
— Знаешь, тебе повезло, что после такого предложения она тебя не похоронила заживо!
— В моем предложении нет ничего не правильного! Я предложил ей все, что у меня есть. Мои деньги, все мое состояние.
— А ты предложил ей свое сердце? — спросила Эдит.
— Мое сердце?
— Да, свое сердце! — Люси смотрела на него, как на идиота. — Ей не нужны твои деньги, ей нужна твоя любовь!
— Ты же любишь ее, не так ли? — спросила Эбигейл.
Брэд замолчал, не зная, что сказать. Он повернулся, прошелся по магазину и оглянулся. Он пристально посмотрел на трех женщин, прежде чем засунуть руки в карманы и бессмысленно уставиться на зеленую ткань.
Брэд вспомнил, что Мэтти тогда ему сказала.
Глаз человека различает больше всего оттенков зеленого цвета. Тогда он подумал, что она преувеличивает. Забавно, глядя на разные ткани, он точно знал, какой из них соответствует цвету ее глаз.
— Конечно, я люблю ее.
— А ты сказал ей об этом?
Нет, он ей этого не сказал. Почему? Почему он этого не сказал?
Потому, что он так хотел выиграть. Потому, что он начал представлять себе их с Мэтти отношения как игру. Соревнование. Он был настолько сосредоточен на победе, что не остановился, чтобы подумать о том, чего хочет Мэтти. Он думал только о том, чего хочет он сам.
Да, Мэтти была практична. Но она также была веселой и игривой. Ей не нужен был спасатель, ей нужен был товарищ по играм. Так же как и ему.
Боже, она была права. Брэд ничего не знал о женщинах.
Со вздохом он вытащил руки из карманов и провел ими по лицу. И вновь повернулся к женщинам.
— Черт, ну какой же я идиот! — Он безвольно опустил руки и встретился взглядом с Эдит.
— Хмм… — Выражение ее лица почему-то смягчилось. — Мужчины обычно именно такие.
— Но не всегда, — поправила Люси с удивительной убежденностью.
— Да, не всегда, — подтвердила Эбигейл.
— Так ты скажешь мне, где она? — спросил он Люси. Он должен был встретиться с ней, должен был рассказать ей о своих чувствах, которые были для него так новы.
Девушка на мгновение задумалась, а затем покачала головой.
— Нет. Ты все испортил. И теперь тебе нужно придумать, как все исправить, иначе ты снова ее ранишь.
— Черт, и как же мне это сделать?
Уголки губ Люси поползли вверх в таинственной улыбке.
— Ты что-нибудь придумаешь.
— О, да, — добавила Эбигейл. — Только самые сильные мужчины способны устранить препятствия на пути к сердцу женщины.
— Не подведи, парень, — встряла Эдит. — Последнюю неделю она провела, пытаясь научить тебя хоть чему-то о женщинах. Наверняка ты узнал что-нибудь полезное!
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Потеря Брэда в двадцать один, когда он и не принадлежала Мэтти, была опустошающей. Потеря Брэда в двадцать девять — после того, как она лежала в его объятиях, спала рядом с ним и каждую ночь занималась с ним любовью? Не было слов, способных описать состояние Мэтти.
Она удивлялась, почему комиссия Нобелевской премии давала награды за такие простые вещи, как медицинское исследование или борьба за мир во всем мире, но игнорировала усилия людей с разбитым сердцем жить дальше, словно ничего не случилось.