— Да, но не взвалишь же ты всю вину на себя, ведь у тебя просто может не оказаться выбора.
Это означало, что Эллис была права. Ее сомнение насчет Саксон-Фолли было оправдано. Она ошиблась в другом.
Но что она почувствует, когда узнает, что виновником оказался вовсе не тот Саксон, которого она подозревала? Это сразу же поставит ее в невыносимое положение: ей придется повесить всю вину на собственного брата. Единственное, что можно сделать, так это заставить ее отказаться от статьи.
Джошуа нашел Эллис в дегустационном зале. Он нахмурился, увидев, как она старается щадить свою больную руку.
— Что ты здесь делаешь?
— Помогаю. Сегодня здесь много народу.
— Если у тебя болит рука, сделай перерыв.
Она повернулась к нему. Что-то мелькнуло в ее взгляде, что заставило напрячься его мышцы, а кровь застучать тяжелым молотом в ушах. Потом это исчезло, ее глаза затуманились.
— Народу действительно было много, но сейчас уже стало поменьше. Так что, пожалуй, я сделаю перерыв.
Эллис ушла. Через минуту подъехал экскурсионный автобус, откуда вывалила целая толпа туристов, и Джошуа пришлось остаться, чтобы помочь.
Он пытался сосредоточиться, но его мысли постоянно возвращались к Эллис. Наконец, оставив туристов на попечение Кей и двух студентов, он вышел во двор… и почувствовал, что готов взорваться от злости.
С южной стороны винодельни, в небольшом саду, где росли оливковые деревья, Эллис разговаривала с Барри.
Что она хотела от него? И что Барри уже успел сказал ей?
Джошуа решительно двинулся вперед.
— Что это вы так оживленно здесь обсуждаете?
Барри сухо улыбнулся.
— Мы говорили о еде. Средиземноморской кухне. Вот они подсказали нам эту тему. — Он махнул рукой в сторону оливковых деревьев. — Так что не беспокойтесь, я вовсе не делюсь ходом расследования с представителем прессы. К тому же, — он бросил взгляд на свои часы, — мне пора к Кейтлин.
— Возможно, я вам…
— О нет, лучше оставайтесь здесь на солнышке, рядом с очаровательной дамой, — произнес Барри со старомодной галантностью. — А мы с Кейтлин посмотрим кое-какие записи…
Джошуа улыбнулся, надеясь, что его опасения не подтвердятся, а также зная, что Кейтлин никогда не покажет Барри свои резервные запасы.
Он устало опустился на каменную скамью, хлопнув рядом с собой ладонью.
— Садись. Если есть еще какие-нибудь вопросы — можешь спрашивать.
Эллис продолжала стоять, прислонившись к невысокой каменной стене. Солнце искрами сверкало в темно-рыжих волосах, придавая ее глазам совершенно невероятный фиолетовый оттенок. Желание пронзило его.
— Я уже задала тебе все интересующие меня вопросы, — сказала она.
— И это все, что тебе от меня нужно?
У него в животе что-то словно оборвалось, когда он увидел, как потемнели ее глаза. Желание стало острым. Непреодолимым. Он встал и сделал к ней шаг. Ветер, подняв копну рыжих волос, бросил их ей в лицо. Словно против собственной воли, Джошуа протянул руку, отводя их, и провел пальцами по ее затылку. Он услышал, как она выдохнула.
Что там было в глубине ее глаз? Жажда? Предчувствие? Что-то еще?
Дальше Джошуа не стал анализировать. Он притянул Эллис к себе и поцеловал.
Его губы мягко двигались по губам девушки, раздвигая их, ощущая ее сладость.
Это был поцелуй полный огня, граничащий с болью от неудовлетворенного желания. И когда это чувство стало уже почти нестерпимым, Эллис подняла руки и оттолкнула его.
— Нет, Джошуа.
Он со стоном выдохнул воздух, что еще остался в его легких.
— Ты ответила на мой поцелуй, Эллис! Ты хочешь меня!
Щеки девушки запылали.
— Я хочу?
Он почувствовал раздражение.
— Твои губы такие мягкие. Ты хочешь этого не меньше меня.
Ее ресницы дрогнули.
— Возможно. Но только не сейчас. Всего слишком… слишком много. Мне нужно выдерживать некоторую дистанцию — от тебя. — Она вскинула на него умоляющий взгляд. — Позволь мне закончить статью, Джошуа. Помоги мне.
Челюсти Джошуа сжались. Черт возьми, как ему справиться со всем этим!
— Я уже согласился сотрудничать. Что следующее?
— Ты сказал, что можно было бы устроить пробную дегустацию… увидеть, почувствую ли я разницу.
Он хотел бы попробовать саму Эллис… не вино. Но все ее мысли крутились вокруг этой чертовой статьи. Работа была для нее на первом месте. И ему придется с этим считаться, поскольку это являлось неотрывной частью той женщины, которой являлась Эллис Блейк.
Стараясь выдержать ее взгляд, Джошуа размышлял о предположении Кейтлин, что Роланд мог отправить на конкурс вино из специального резерва, и о задаче Барри здесь, в Саксон-Фолли, докопаться до этого. Он думал о своих родителях, о том состоянии, в котором они находились после смерти Роланда. И, конечно, он думал об Эллис, о всепоглощающем желании, не отпускавшем его с той ночи, когда он впервые увидел ее.
Чем скорее будет написана статья, которая гвоздем засела у нее в голове, тем скорее решится эта ненормальная ситуация. И тогда он не позволит Эллис оттолкнуть себя, не позволит использовать работу как предлог сохранить дистанцию. Ей придется сознаться в их взаимном влечении. Он был уверен в этом.
— О чем ты думаешь? — спросила Эллис, встревоженная странным блеском, его глаз.
— Ты получишь свою дегустацию, — улыбнулся Джошуа. — Сегодня.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Эллис не ожидала, что Джошуа все так быстро устроит. Не ожидала и того, что для дегустации будет выбран погреб под главным зданием винодельни. Она полагала, что, скорее все, это произойдет после небольшой закуски где-нибудь в доме.
Здесь, в подвале, у них не было свидетелей. Намеренно ли Джошуа остановил свой выбор именно на этом уединенном месте?
Она огляделась вокруг. Вдоль стен ряды дубовых бочек, посередине большой стол, покрытый белой скатертью, и стулья. На столе несколько бокалов. В дальнем углу помещения, в полумраке, большой кожаный диван и пара кресел.
— Этот погреб целиком отлит из бетона и первоначально использовался как огромная винная бочка. — Джошуа остановился рядом с ней. — В те времена это была нелегкая работа. Еще до моего рождения отец устроил здесь комнату, где он мог отдохнуть и выпить вина.
Эллис окинула взглядом грубые деревянные полки, заставленные бутылками. Она кожей чувствовала близость Джошуа, тепло, исходящее от него. Девушка подавила ответную реакцию своего тела, пытаясь сосредоточиться на деле… на статье, связать концы, которые должны быть связаны.