Книга Семь цветов любви, страница 4. Автор книги Бронуин Джеймсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Семь цветов любви»

Cтраница 4

Кстати в связи с последними событиями ему нужно пересмотреть свои планы на ближайшие недели. Никаких смешливых парикмахерш, никаких страстных поцелуев в лучах вечернего солнца, никакого дикого секса на огромной старинной кровати. Жаль. Впрочем, он жертвовал и большим, когда впустил в свою жизнь Тори, установив ровные отношения с ее капризной, взбалмошной матерью.

Нацепив на лицо подобающую маску, Себ сунул телефон в карман и направился во вторую спальню.

Конечно, далеко не идеально, но вполне прилично. Вообще, чем больше он думал об этих помещениях, тем больше они ему нравились. Надо кое-что переделать, перекрасить. Из гостиной была видна главная улица города. На противоположной стороне находился офис, в котором он собирался работать, достаточно близко, чтобы контролировать Тори. И она может прийти и поработать с ним, чтобы не совсем поникнуть от скуки.

Резкое движение на балконе привлекло его внимание. Кри О'Салливан стояла, положив локти на балконные перила. Под лучами солнца она казалась такой же знойной и яркой, как само лето. Себ наблюдал, как девушка перегнулась через перила, приветствуя кого-то внизу. Футболка приподнялась, и он увидел полоску обнаженной кожи. В голову внезапно ударила кровь, но он постарался сосредоточить внимание на татуировке дракона.

Себ неодобрительно покачал головой. Он, конечно, сумеет противиться очарованию этой импульсивной женщины, работающей внизу и живущей по соседству, а вот его впечатлительная дочь? Один взгляд на дракона — и Тори упадет к ногам Кри в слепом поклонении. И он этого хочет? Постоянно слышать разговоры о цвете волос, об одежде, мольбы разрешить пирсинг или тату? И о чем он только думал?

Словно почувствовав на себе его взгляд, Кри обернулась и улыбнулась, напомнив ему о том, о чем он думал перед звонком Тори и что не вязалось с его размеренной, четко организованной жизнью.

— Вы увидели все, что хотели? — спросила она, подходя к балконным дверям и вглядываясь в сумрак помещения. — Я не собираюсь вас торопить, но с минуты на минуту придет Джеймс, Понимаете, он заинтересовался субарендой помещения.

Себ почувствовал, как напряглись мышцы.

— Вы собираетесь передать в субаренду часть своего жилья и мебель, в том числе вашу кровать этому Джеймсу?

— Надеюсь, да. Содержать все это мне не по силам.

Внизу громко хлопнула дверь. На лестнице прогрохотали шаги, затем возникла пауза, словно посетитель не решался войти.

— Солнышко, можно?

— Одну минутку! — крикнула она. Себ не шелохнулся, она заметила и хмурый взгляд, и резкий перепад настроения. Удивление мелькнуло в ярких голубых глазах, и девушка прошла в комнату. — Есть проблема? Потому что мне действительно нужно, чтобы вы ушли. Иначе я не смогу показать комнаты Джеймсу.

— В этом нет необходимости, — кратко заметил Себ.

— Что значат ваши слова? — Ее брови сошлись на переносице.

— Значат то, что я арендую апартаменты и у меня нет намерений делить их с вашим другом.

Глава вторая

Нет только не отмена. Только не в это утро. Желудок сжался, Кри осмотрела салон, в душе молясь, чтобы посетительница просто немного задержалась.

— Ну, где моя клиентка на десять тридцать? — спросила она, хотя по лицу своей помощницы уже знала ответ. — Она звонила?

Мей Лин отрицательно покачала головой.

— Они никогда не звонят. У них появляется более дешевая альтернатива. Они слишком робкие, чтобы звонить и признаваться, что их переманили в другой салон.

Кри бросила ключи от машины на толстую стопку банковских документов на столе и зачеркнула в книге регистрации отсутствующую клиентку, пытаясь при этом не замечать других черных линии и пустых строчек.

— Как ты поладила с менеджером из банка? — спросила Мей Лин. — Порядок?

— Первоклассно, — уверила помощницу Кри, но от лжи все внутри заныло, Она бросилась в одно из удобных кресел для посетителей. — Несмотря на угрозу заполнения всех этих бухгалтерских форм.

— Кофе поможет?

— Мне двойной и захвати что-нибудь шоколадное. У меня не оставалось времени на завтрак — Это хотя бы на время займет Мей Лин, у которой нет настоящей работы.

— Хочешь, я забегу на почту, взгляну, не прислали ли случайно нам посылку?

— Да, пожалуйста. Посмотрим, правильно ли они выполнили наш заказ в этот раз.

Когда за Мей Лин захлопнулась дверь, Кри тяжело вздохнула и закрыла руками лицо. Обсуждение с менеджером ее ситуации обернулось восемнадцатистраничной папкой, которую необходимо заполнить, — восемнадцать страниц цифр, ждущих своего часа. Лишь одна мысль об этом уже казалась настоящей пыткой. Впрочем, перспектива того, что банк может отказать в кредите, ужасала ее еще больше и причиняла почти физическое страдание. Но хуже всего было то, что в некогда шумном салоне сейчас царила абсолютная тишина.

Если бы Кри могла благополучно переждать это временное затишье, все было бы не так уж плохо. Салон конкурентки оказался дешевле, потому что та не имела чувства стиля, а это намного упрощало работу. Конечно, клиенты бы заметили это и вернулись в «Красоту волос». Если бы только она могла потерпеть месяц или два.

Стук в окно заставил ее поднять голову.

— Джулия! — Кри побежала к выходу, распахнула дверь и повисла на шее своей любимой подруги, в ответ получив теплую улыбку и не менее крепкие объятия. — Я знала, что вы должны вернуться вчера, но не ожидала увидеть тебя так скоро. Я собиралась позавтракать. — Отступив назад, Кри втащила женщину в салон. — Ну, как отдых на островах? Эй, подруга, ты выглядишь сногсшибательно!

Смеясь, Джулия упала на софу.

— Помедленнее, дорогая, помедленнее. У меня от тебя голова кружится. Хотя, может, виноваты твои волосы? Они, как бы это сказать… ослепительные. Снова Мей Лин практикуется?

— Ей придется еще учиться. Забудь о волосах. Я вижу, ты отдохнула, а как мой братец Зейн и моя племянница?

— Устали отдыхать и рады, что вернулись домой. — Джулия обвела взглядом пустой салон. — Работа все не ладится?

— Приблизительно так. — Кри небрежно пожала плечами.

— Если хочешь, останови меня, но если тебе нужно…

— Стой, Джулия.

Как настоящий друг, Джулия проигнорировала предостережение.

— Если тебе нужна помощь, какая угодно, ты дай нам знать.

— Я же сказала, стой. — Кри подняла вверх подбородок и решительно взглянула на подругу.

Она почти всем делилась с Джулией, но только не финансовыми трудностями. Зейн организовал свои маленький бизнес — гараж, и он только-только начал набирать обороты. Вдобавок у них имелся ребенок, о котором необходимо заботиться. И, кроме того в Кри сильны были собственнические инстинкты: за салон отвечает лишь она одна. Ей не нужна благотворительность, даже если она идет из семьи. Джулия хмуро посмотрела на подругу и глубоко вздохнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация