Гарион молча сидел между Силком и Хеттаром.
– Почему ты такой тихий, Гарион? – спросил Силк.
– Слишком много случилось вещей, которые мне непонятны,
– ответил Гарион.
– Никому не дано добраться до сути всех вещей, –
назидательно заметил Хеттар.
– Чиреки – люди неистовые и угрюмые, – вмешался Силк, –
им и себя-то не понять.
– Дело не только в чиреках, – объяснил Гарион, с трудом
подбирая слова. – Тут и тётя Пол, и господин Волк, и Эшарак – словом, все.
События сменяют друг друга настолько быстро, что я не успеваю ни в чём
разобраться.
– Совсем как лошади, – кивнул Хеттар. – Иногда они
срываются с привязи, но, пробежавшись хорошенько, замедляют шаг, и настаёт
время всё разложить по полочкам.
– Надеюсь, – с сомнением ответил Гарион и снова
замолчал.
Сани свернули за угол на широкую площадь перед храмом
Белара. Слепая женщина опять была там, и Гарион внезапно осознал, что в глубине
души ожидал этого. Она взобралась на ступеньки храма, подняла посох, и
неожиданно лошади, впряжённые в сани, остановились дрожа, несмотря на все
понукания кучеров.
– Привет тебе, о Великий! – воскликнула слепая. – Желаю
тебе удачного путешествия.
Сани, в которых сидел Гарион, остановились перед самыми
ступеньками, и мальчику показалось, что старая ведьма обращается именно к нему.
Почти не задумываясь, мальчик ответил:
– Спасибо. Но почему ты меня так называешь? Не обратив
внимания на вопрос, женщина низко поклонилась.
– Помни меня, – пробормотала она, – вспомни о Мартжи,
когда обретёшь своё наследие.
Вот уже во второй раз она говорила это, и неудержимое
любопытство овладело Гарионом.
– Какое наследие? – требовательно спросил он.
Но Бэйрек, взревев от ярости, уже пытался скинуть меховую
мантию и обнажить меч. Король Энхег, с багровым от гнева лицом, тоже приподнялся
с места.
– Нет, – резко приказала тётя Пол, вставая, – я сама
справлюсь.
– Слушай меня, ведьма! – воскликнула она твёрдым
голосом, откидывая капюшон плаща. – Думаю, ты слишком много видишь своими
слепыми глазами, и поэтому хочу оказать тебе услугу: тьма уйдёт и не будет
беспокоить тебя, а вместе с нею исчезнут и странные видения.
– Уничтожь меня, если желаешь, Полгара, – ответила
старуха. – Я вижу то, что вижу.
– О нет, ты не погибнешь, Мартжи, – ответила тётя Пол,
– наоборот, я сделаю тебе подарок!
И, чуть подняв руку, сделала непонятный жест.
Гарион наблюдал всё происходившее, но так и не смог убедить
себя, что никакого обмана зрения не было. Он глядел прямо в лицо Мартжи и ясно
увидел, как белая плёнка, затянувшая глаза, сошла, как стекает молоко с опрокинутого
стакана.
Старуха, словно примёрзнув к месту, не двигалась; ярко
блеснула голубизна ничем не скрытых глаз. Но тут ведьма закричала. Подняв руки,
оглядела их, снова закричала, и была в этом вопле душераздирающая нота
невозвратимой потери.
– Что ты сделала? – начала допытываться королева
Ислена.
– Вернула ей зрение, – спокойно ответила тётя Пол,
вновь усаживаясь и запахивая меховую мантию.
– Ты смогла добиться этого? – побелев, слабо
пробормотала Ислена.
– А ты не сумеешь так? Тут ничего сложного нет.
– Но, – возразила королева Поренн, – она ведь потеряла
дар предвидения, не так ли?
– Должно быть, – согласилась тётя Пол, – но это очень
малая цена, по-моему.
– Значит, она больше не колдунья? – настаивала Поренн.
– Она и так не стала очень искусной предсказательницей,
а внутреннее зрение её было ненадёжным и затуманенным, – пояснила Полгара. –
Так для неё лучше. Не будет зря будоражить себя и других.
И взглянула на короля Энхега, застывшего в почтительном
оцепенении рядом с почти потерявшей сознание королевой.
– Не пора ли ехать? – спокойно спросила она. – Корабль
ждёт.
Лошади, будто высвобожденные этими словами, рванули вперёд,
оставив за собой храм.
Гарион всё же, не выдержав, оглянулся. Старая Мартжи
по-прежнему стояла на ступеньках, не сводя глаз со своих ладоней и рыдая в
голос.
– Нам выпало на долю великое счастье стать свидетелями
чуда, друзья мои, – прошептал Хеттар.
– Думаю, однако, что та, которой благодеяние было
оказано, осталась не очень-то довольна, – сухо ответил Силк. – Следи, чтобы я
ничем не оскорбил Полгару, а то у её чудес, как у медалей, всегда две стороны.
Глава 21
Косые лучи восходящего солнца переливались на ледяной воде
гавани; сани остановились около каменного причала. Судно Грелдика покачивалось,
натягивая якорные цепи. Рядом ожидал ещё один корабль, поменьше.
Хеттар, спрыгнув на землю, подошёл к Чо-Хэгу и королеве
Сайлар. Все трое о чём-то тихо и серьёзно заговорили, явно не желая
вмешательства посторонних.
Королева Ислена, немного оправившись, сидела гордо
выпрямившись, с застывшей улыбкой на лице. Когда Энхег вместе с господином
Волком отошёл в сторону, тётя Пол пересекла покрытую льдом пристань и
остановилась около саней.
– На твоём месте, Ислена, – твёрдо сказала она, – я
нашла бы другое увлечение. Твой дар чародейства невелик, а кроме того, это
опасное занятие.
Слишком много беды можно натворить, если не знать, что
делаешь.
Королева оторопело уставилась на тётю Пол.
– Да, – продолжала та, – ещё одно предупреждение. Лучше
бы тебе не иметь дело с членами секты медвежьего культа. Некрасиво водить
дружбу с политическими врагами собственного мужа.
Глаза Ислены широко раскрылись.
– Энхег знает? – потрясённо спросила она.
– Я бы не удивилась. Он ведь гораздо умнее, чем кажется
с виду. То, чем ты занимаешься, отдаёт предательством. Родила бы детей, и сразу
найдётся много дел и станет не до глупостей. Конечно, я только советую, но всё
же подумай о моих словах. Рада была повидаться, дорогая. Спасибо за
гостеприимство.
И, резко повернувшись, Полгара отошла.
Силк тихо присвистнул.
– Это кое-что объясняет, – покачал он головой.
– Что именно? – полюбопытствовал Гарион.
– Верховный жрец Белара последнее время уж очень лезет
в политику.
Очевидно, смог проникнуть во дворец намного успешнее, чем я
предполагал.